Turmas : FUSHÛEN E FUSHÛGAKU

O KIBOU, todos os anos, realiza uma pesquisa para identificar as crianças que não estão matriculadas em escolas de ensino fundamental, creches ou jardins de infância (crianças de 5 anos, que estão na idade de fequentar o último ano do jardim de infância ou creche).

Público alvo da pesquisa deste ano letivo:

  ※Crianças de 5 anos-etário: nascidas entre 2 de abril de 2020 e 1º de abril de 2021

  ※Crianças em fase escolar (ensino fundamental): nascidos entre 2 de abril de 2012 e 1º de abril de 2020

Essa iniciativa é realizada em cooperação com a Secretaria de Educação da cidade de Nishio.

Às vezes, encontramos crianças que não frequentam a escola por motivos como:

“Acabaram de chegar ao Japão”,

“(Como foi criada apenas em casa desde pequena) nunca teve experiência de convivência em grupo e nós pais ficamos preocupados em coloca-la na escolinha”,

“A criança sempre está num vai e volta entre seu país e o Japão”,

“Nós nos mudamos muito, e a burocracia escolar é muito complicada”,

ou

“Como ela não entende japonês, está estudando pela internet e só vai à escola quando se sentir mais confiante”.

etc…

Se você se encontra em alguma situação semelhante, sinta-se à vontade para participar das turmas para crianças que não estão matriculadas em nenhuma escola (FUSHÛGAKU) ou a turminha de crianças que não estão frequentando a creche ou jardim de infância (FUSHÛEN) do KIBOU.

《Os benefícios da turminha FUSHÛEN》

🌸 É possível sair para se exercitar ao ar livre e treinar o hábito de acordar cedo.

🌸 É possível experimentar lanches que não costumam comer em casa e beber chá (MUGUI TCHÁ).

🌸Se acostumar com pessoas que falam e aprendem japonês.

🌸Aprender palavras de uso comum, começando pelas mais frequentes, por meio de brincadeiras divertidas, músicas, ginástica, empréstimo de objetos, lavagem das mãos e arrumação.

🌸Oferecemos apoio e é possível obter informações e de como realizar os trâmites para o ingresso na creche ou jardim de infância.

🌸Como o programa tem o apoio da prefeitura de Nishio, o custo é de apenas 200 ienes do seguro contra acidentes e 100 ienes por vez (taxa do lanche). Não é necessário comprar uniforme nem sapatos.

🌸As inscrições sempre abertas (podem ser feitas a qualquer momento).

《Vantagens de frequentar a Turma FUSHÛGAKU》

♬ Mesmo as crianças que não têm cartão de residência podem frequentar.

  (Traga o passaporte da criança e o cartão de residência dos responsáveis.)

♬Com atividades de aprendizagem na parte da manhã, é possível organizar a rotina diária

♬É possível fazer amigos e encontrar colegas com quem estudar

♬Mesmo sem saber japonês, é possível começar a estudar. Isso ajuda a ganhar confiança.

♬Oferecemos ajuda na hora do ingreço na escola, e é possível obter informações e saber como realizar os trâmites.

♬Mesmo que haja preocupações como doenças ou atraso no desenvolvimento, não se preocupe. Podemos encaminhá-lo a especialistas.

♬ Como o programa é oferecido pela cidade de Nishio, a única taxa é de 200 ienes (taxa do seguro contra acidentes). Não é necessário comprar uniforme nem sapatos.

 (Como o KIBOU não é uma escola, não emitimos certificado de conclusão de curso ou diplomas. Quando a criança se sentir confiante para viver no Japão, vamos insentiva-la a entra na escola.)

♬ É possível se inscrever a qualquer momento.

Estamos sempre à disposição para consultas e visitas. Entre em contato.

Perkenalan kelas SD dan SMP

Berikut ini kami akan memperkenalkan kelas yang diperuntukkan bagi para siswa sekolah dasar(SD) dan sekolah menengah pertama(SMP) yang tinggal di Kota Nishio yang sedang belajar bahasa Jepang.

Anak-anak yang dimaksud adalah sebagai berikut, jangan sungkan untuk mampir kapan saja.

【Sekolah dasar/SD】

☆ Mengikuti kelas bahasa Jepang atau kelas internasional di sekolah.

☆ Ingin anak mendapatkan pengalaman seperti, memperluas atau memperbanyak kosakata juga agar dapat membaca kalimat(berbahasa Jepang) dimasa mendatang

☆ (Orang tua) kurang mahir membaca dan menulis dalam bahasa Jepang, sehingga ketika anak membawa pulang pekerjaan rumah(PR), orang tua tidak tahu harus berbuat apa di rumah.

☆ (Orang tua) kurang mahir berbicara dalam bahasa Jepang, sehingga ingin anak dapat belajar di tempat dimana ia bisa berbicara dengan santai dalam bahasa ibu

【Sekolah menengah pertama/SMP】

☆ Di luar sekolah, saya ingin belajar bahasa Jepang lebih lanjut dan mempelajari mata pelajaran dengan lebih santai juga teliti.

☆ Di luar sekolah, saya ingin berkesempatan untuk ikut serta dalam kegiatan atau berkontribusi di hal tertentu.

☆ Saya ingin berteman dengan orang-orang yang memiliki latar belakang budaya dari berbagai negara.

☆ Saya ingin bisa membaca dan menulis kalimat sehingga bisa belajar secara mandiri.

☆ Jika di rumah, anak sering hanya bermain game atau menonton video, jadi saya ingin anak belajar dengan lebih fokus.

☆ Saya ingin belajar sambil bertanya tentang hal-hal yang belum saya pahami.

Di musim panas, ada berbagai acara seru. Kami harap anak-anak dapat berpartisipasi dengan senang dan riang, terkadang juga akan ada hadiah lezat.

Silakan datang.

未就园班・未就学班 课程介绍

每年,KIBOU 都会对西尾市内没有上中小学、或幼保育园(5 岁)的少年儿童进行入学情况确认。

  ※年长班:生日 2020/4/2~2021/4/1

  ※中小学生:生日 2012/4/2~2020/4/1

这项工作与西尾市学校教育课携手实施。

在调查过程中经常会遇到因为各种原因未就园未就学的孩子,例如“刚到日本”、“从未体验过集体生活(因为从小就一直在家),出去会感到不安”、“经常往返于母国和日本之间”、“在日本经常搬家,学校手续繁琐”,或者“因为不懂日语,所以在家上网课,待孩子有信心后再去上学”。

如果有以上家庭情况,欢迎报名参加 KIBOU 未就园班·未就学班。

《参加未就园班的有利之处》

🌸可以锻炼孩子早起,走出家门就是极好的户外运动。

🌸可以体验到在家不常吃的零食、大麦茶等。

🌸慢慢习惯去接触他人,去锻炼日语会话。

🌸通过有趣的游戏、歌曲、体操、物品借用分享、公共洗手间的使用和物品整理等练习,按顺序锻炼孩子学习记忆日常用语。

🌸正式报名幼保育园时,您可以在KIBOU了解到幼保育园的相关信息、相关入学流程并可以得到KIBOU的支援和帮助。

🌸这项工作与西尾市学校教育课携手运营,因此学费全免,只需支付每人每年200日元的意外保险费和每次课程的100 日元加餐费。无需购买规定的园服园鞋。

🌸随时欢迎报名。

《参加未就学班的有利之处》

♬没有在留卡的孩子也可以在KIBOU学习。

  (但需要确认孩子的护照和家长的在留卡。)

♬从早上开始的学习活动有助于养成良好的生活作息。

♬可以接触到其他的学习伙伴,交到朋友。

♬日语学习从基础起步。自信心将在循序渐进中培养。

♬正式就学时,您可以在KIBOU了解到中小学的相关信息、相关入学流程并可以得到我们的支援和帮助。

♬对孩子的健康或成长发育有任何疑虑,都请不要担心。我们会帮助联系专家。

♬这项工作与西尾市学校教育课携手运营,因此学费全免,只需支付每人每年200日元的意外保险费。不需要购买校服等。

 (KIBOU不是学校不发毕业证书。待孩子们对日本生活充满信心后,可正式入学。)

♬随时欢迎报名。

KIBOU随时欢迎您的咨询来访。任何事宜都可随时与我们取得联系。

GIỚI THIỆU VỀ LỚP DÀNH CHO HỌC SINH KHÔNG ĐI HỌC Ở TRƯỜNG HỌC VÀ TRẺ KHÔNG ĐI HỌC Ở NHÀ TRẺ, MẪU GIÁO

Tại KIBOU, hằng năm chúng tôi thực hiện hoạt động xác nhận nơi sinh sống của các em nhỏ đang không theo học ở các trường tiểu học-trung học cơ sở hay các cơ sở nhà trẻ, mẫu giáo( trẻ không đi học, không đi nhà trẻ, mẫu giáo)

  ※Trẻ mẫu giáo lớn 5 tuổi::Sinh trong giai đoạn 2/4/2020~1/4/2021

  ※Trẻ trong độ tuổi tiểu học-trung học cơ sở: sinh trong giai đoạn 2/4/2012 ~1/4/2020

Hoạt động này đang được thực hiện dưới sự cộng tác của sở giáo dục thành phố Nishio.

Chúng tôi đã gặp trường hợp các em nhỏ không đến trường với các lý do như là: ” vừa mới sang Nhật” hay là “vì từ nhỏ chỉ nuôi dạy con trong môi trường gia đình, vì chưa cho con sống cuộc sống tập thể nên rất bất an”, “trẻ đang đi và về qua lại giữa đất nước của mình và Nhật”, “rất hay chuyển nhà trên khắp cả nước nên việc đăng ký nhập học rất khó khăn, vất vả”, “vì không biết tiếng Nhật nên cho con học qua mạng Internet và khi nào con có đủ tự tin sẽ cho đi học” v.v….

Khi đã và đ có tình trạng như thế này thì xin mời quý vị hãy đến đăng ký lớp học của chúng tôi-Lớp dành cho trẻ không đi học, không đi nhà trẻ, mẫu giáo.

《NHỮNG LỢI ĐIỂM CỦA LỚP DÀNH CHO TRẺ KHÔNG ĐI NHÀ TRẺ, MẪU GIÁO

🌸Có thể ra ngoài vận động và có thể luyện tập dậy sớm.

🌸Có thể được trải nghiệm việc thưởng thức những đồ ăn vặt mà ở nhà không hay ăn, uống trà lúa mạch .

🌸Có thể nói tiếng Nhật và quen dần với các bạn học chung khác.

🌸Có thể học thuộc theo thứ tự các từ ngữ thường dùng thông qua các trò chơi vui nhộn hay các bài hát, thể dục, các hoạt động mượn và cho mượn đồ vật, hoạt động rửa tay, hoạt động dọn dẹp các loại v.v…

🌸Khi nhập học vào nhà trẻ, mẫu giáo, có thể nhận các thông tin và biết về các hình thức đăng ký nhập học. Cũng có thể tiếp nhận hỗ trợ.

🌸Vì đây là chúng tôi đang thực hiện hoạt động ủy thác của thành phố Nishio nên chỉ mất phí bảo hiểm thương tật là 200 yên/người/năm và phí đồ ăn vặt là 100 yên/lần. Không cần mua đồng phục hay giày.

🌸Có thể đăng ký bất kỳ lúc nào.

《NHỮNG LỢI ĐIỂM CỦA LỚP DÀNH CHO HỌC SINH KHÔNG ĐI HỌC

♬Kể cả các em nhỏ chưa có thẻ cư trú cũng có thể đi học.

  (Hãy mang theo hộ chiếu của trẻ và thẻ cư trú của phụ huynh khi đến đăng ký)

♬Bằng hoạt động học tập buổi sáng thì học sinh có thể điều chỉnh lại cuộc sống.

♬Có thể có các mối quan hệ bạn bè hoặc mối quan hệ trong học tập.

♬Dù có không biết tiếng Nhật nhưng cũng có thể học lại từ đầu và rồi sẽ có tự tin hơn.

♬Khi nhập học có thể nhận các thông tin và biết về các cách thức đăng ký. Có thể nhận hỗ trợ.

♬Dù có những lo lắng về bệnh tật và những khuyết tật của con nhưng cũng không sao. Chúng tôi sẽ kết nối với các chuyên gia.

♬Vì chúng tôi đang thực hiện hoạt động ủy thác từ thành phố Nishio nên chỉ mất phí bảo hiểm thương tật là 200 yên/người/năm và phí đồ ăn vặt là 100 yên/lần. Không cần mua đồng phục hay giày.

 (Vì KIBOU không phải là trường học nên không cấp giấy chứng nhận tốt nghiệp. Khi đã có tự tin với cuộc sống ở Nhật thì hãy nhập học nhé!)

♬Có thể đăng ký bất kỳ lúc nào.

Chúng tôi luôn luôn tiếp nhận liên lạc và yêu cầu thăm quan lớp học mọi lúc. Hãy cứ tự nhiên!

Quem frequenta a Turma KANEN (Turma dos jovens)?

No KIBOU, temos uma turma chamada “Kanen (Turma dos Jovens)”.

Essa turma é voltada a jovens que concluíram o ensino fundamental até aqueles com 18 anos, tendo como objetivo principal de prosseguir os estudos ou a passagem para a série seguinte.

(Dependendo do caso, às vezes também aceitamos jovens que desejam ingressar no mercado de trabalho.)

Muitos dos nossos formandos da “Turma Kanen” também passaram por essas fases no início:

◇ Tenho 16 anos e vim para o Japão a pedido da minha família. Ainda não pretendo trabalhar. Minha família parece estar sempre ocupada com o trabalho, e não tenho nada para fazer todos os dias. Quero fazer novos amigos.

◇ Meus pais viveram no Japão, mas eu cresci longe deles, no meu país natal, e vim para o Japão pela primeira vez este ano. No início, meus pais ficaram felizes e foi divertido, como se estivesse de férias, mas logo não tive mais nada para fazer.

◇ Abandonei o ensino médio no meu país e vim para o Japão aos 17 anos. Por enquanto, quero estudar e pensar no meu futuro.

◇ Sempre morei no Japão, mas abandonei o ensino médio. Quero estudar de novo e frequentar uma escola noturna que me permita trabalhar enquanto estudo.

◇ Concluí o ensino fundamental no Japão e entrei na escola brasileira, mas mudei de ideia e passei a querer ingressar no ensino médio japonês. Não sei nada sobre o conteúdo das provas, como fazer o exame ou os procedimentos de inscrição, por isso preciso de ajuda.

Fazer o ensino médio no Japão trará muitas vantagens. Por exemplo…

  1. É possível participar de atividades que só podem ser vivenciadas em uma instituição de ensino, como a escola. = experiências é um tesouro.
  2. É possível fazer amigos com quem se pode compartilhar aprendizagens = amigos com quem podemos conversar sobre assuntos positivos são realmente preciosos.
  3. É possível consultar na escola questões relacionadas ao emprego ➡ As escolas japonesas não servem apenas para aprender; há muitos professores dedicados que oferecem orientação sobre emprego e ingressos para cursos superiores.
  4. É possível assumir papéis importantes, como líder de turma, por meio de eventos e atividades. = Ao desempenhar funções na classe ou de um grupo, você ganha confiança e desenvolve habilidades de comunicação, o que se torna uma experiência valiosa para a vida profissional.
  5. Existem muitas escolas técnicas e universidades nas quais não é possível prestar o vestibular sem o diploma do ensino médio. → Profissões como confeiteiro, cabeleireiro, enfermeiro, comissário de bordo, professor de creche ou jardim de infância, professor de escola e tratador de animais do zoológico, etc. — todos os trabalhos que as pessoas pensam “Que legal, gostaria de fazer isso” — exigem qualificação. Para obter essa qualificação, é necessário frequentar uma escola técnica ou universidade. E, para ingressar nessas instituições, o diploma do ensino médio é obrigatório.

Turminha do ensino fundamental I e II (SHOGAKKÔ e CHUGAKKÔ)

Gostaríamos de apresentar as turminhas de reforço de japonês voltada as crianças do ensino fundamental I e II (SHOGAKKÔ E CHUGAKKÔ), residentes em Nishio.

Abaixo, apresentamos alguns exemplos de crianças que podem se beneficiar dessas aulas. Caso lhe interesse, venha conhecer nosso espaço sem compromisso.

【Alunos do Ensino Fundamental I】

☆ Crianças que frequentam aulas de reforços de japonês na escola

☆ Pais que desejam que seus filhos melhorem o vocabulário e ganhem experiência na leitura de textos, visando o futuro dele

☆ (Pais que) têm dificuldade em ler e escrever em japonês e, por isso, não sabem como ajudar os filhos com os deveres de casa

☆ (Pais que) têm dificuldade em falar japonês, por isso estão procurando um lugar onde possam se comunicar em seu próprio idioma

【Alunos do Ensino Fundamental II (CHUGAKKÔ)】

☆ Alunos que querem estudar um pouco mais de japonês fora da escola (aprender as matérias de forma mais calma e detalhada)

☆ Alunos interessados em participar, atuar em eventos e atividades, fora da escola

☆ Alunos que desejam fazer amizade com colegas de diversas origens culturais

☆ Alunos que querem ser capazes de ler e escrever textos para ter autonomia nos estudos

☆ Alunos que, quando estão em casa, acabam ficando só nas telas: jogando videogame ou assistindo vídeos, e por isso, querem estudar em um local onde possam se concentrar.

☆ Alunos que querem tirar dúvidas enquanto estudam.

No verão, temos eventos divertidos, atividades nas quais gostaríamos que as crianças atuassem e, de vez em quando, as crianças ganham deliciosas lembrancinhas, etc .

Esperamos sua visita 🙂

GIỚI THIỆU VỀ LỚP DÀNH CHO HỌC SINH QUÁ TUỔI

Tại KIBOU có lớp học mang tên ”かねんクラス Kanenkurasu” tạm dịch là “Lớp dành cho học sinh quá tuổi”.

Lớp học này là lớp học tiếng Nhật lấy đối tượng là bạn trẻ trong độ tuổi từ tốt nghiệp trung học cơ sở ~18 tuổi và có mục đích chính là để học lên cao( thi vào trung học phổ thông) hoặc học để lên lớp trên.

(Tùy theo nội dung tư vấn với gia đình mà cũng có trường hợp tiếp nhận bạn trẻ hướng đến mục tiêu đi làm)

Cho đến bây giờ thì các bạn học sinh đi trước học lớp dành cho họ sinh quá tuổi và đã tốt nghiệp thì lúc đầu đều có những tình trạng như sau:

◇16 tuổi được gia đình gọi sang Nhật đoàn tụ. Vẫn chưa có ý định đi làm. Cả gia đình đều bận rộn, với công việc , bản thân không có việc gì làm. Muốn có bạn.

◇Cả bố mẹ đều sống ở Nhật, bản thân sống tại quê nhà cách xa cha mẹ và năm nay là lần đầu đến Nhật. Lúc đầu cả cha mẹ cũng đã rất vui mừng , đã rất vui vẻ với cảm giác như là được đi du lịch nhưng sau đó lại chẳng có việc để làm.

◇Nghỉ học tại trường trung học phổ thông tại đất nước của mình, năm 17 tuổi sang Nhật. Trước tiên là học và muốn suy nghĩ về việc học lên cao.

◇Liên tục sống ở Nhật nhưng đã nghỉ trung học phổ thông giữa chừng. Muốn vừa đi làm vừa đi học hệ bổ túc trung học phổ thông để học lại một lần nữa.

◇Sau khi tốt nghiệp trung học cơ sở tại Nhật , đã đi học ở trường học dành cho người nước ngoài nhưng do tâm trạng thay đổi , đã suy nghĩ và muốn học lên trung học phổ thông tại trường của Nhật. Vì không hiểu về nội dung thi, cách thức thi, cách thức đăng ký v.v… nên muốn được giúp đỡ.

Việc đi học trung học phổ thông tại Nhật có rất nhiều điểm có lợi như là:

1.Có thể tham gia các hoạt động chỉ có thể diễn ra tại các cơ sở giáo dục trường học. Kinh nghiệm =kho báu.

2.Có thể có các mối quan hệ trong học tập=Những mối quan hệ có thể trò chuyện một cách lạc quan, hướng về phía trước là rất quý giá.

3.Có thể tham vấn tại trường học về việc làm➡Tại trường học Nhật Bản không chỉ là nơi học tập và ở đó cũng có nhiều thầy cô ân cần trong việc tư vấn về việc làm và việc học lên .

4.Thông qua các sự kiện và hoạt động, có thể tích lũy kinh nghiệm trong vai trò cán sự lớp hay những vai trò quan trọng khác=Với việc đảm nhận vai trò cán sự trong lớp hoặc trong nhóm, có thể tích lũy những kinh nghiệm quý báu như là bồi đắp, nuôi dưỡng sự tự tin, sau khi ra ngoài xã hội thì cũng có thể trò chuyện giỏi v.v..

5. Có rất nhiều trường trung cấp nghề không thể thi tuyển nếu không có bằng tốt nghiệp trung học phổ thông.

→tất cả những nghề như là thợ làm bánh kẹo Âu, nhân viên salon tóc, y tá, CA=tiếp viên hàng không, giáo viên nhà trẻ mầm non, giáo viên trường học,nhân viên chăm sóc thú v.v..mà mọi người nghĩ rằng ” thích thế, tôi muốn làm thử quá” thì đều cần đến bằng cấp, chứng chỉ.

Để lấy được những bằng cấp, chứng chỉ thì cần phải đi học tại trường nghề chuyên môn hoặc đại học. Mà việc nhập học vào vào các đó thì cần tốt nghiệp trung học phổ thông.

GIỚI THIỆU VỀ LỚP DÀNH CHO HỌC SINH TIỂU HỌC VÀ TRUNG HỌC CƠ SỞ

Sau đây chúng tôi xin giới thiệu về các lớp học tiếng Nhật dành cho các em học sinh tiểu học và trung học cơ sở.

Đối tượng học sinh theo như ví dụ ghi dưới đây( mọi người hãy cứ thoải mái đến hỏi về thông tin lớp học):

【Học sinh tiểu học】

☆Đang học tại lớp học tiếng Nhật/lớp học quốc tế tại trường tiểu học, trung học cơ sở

☆Vì tương lai, phụ huynh muốn con trải nghiệm việc đọc đoạn văn, tăng vốn từ vựng v.v…

☆Vì phụ huynh đọc viết tiếng Nhật chưa tốt nên con có mang bài tập về nhà thì phụ huynh cũng không biết phải làm thế nào.

☆Vì phụ huynh giao tiếp tiếng Nhật còn chưa tốt nên muốn cho con học tại nơi có thể dễ dàng trò chuyện bằng tiếng mẹ đẻ.

【Học sinh trung học phổ thông】

☆Muốn học tiếng Nhật thêm một chút nữa ( học các môn học chậm dãi và kĩ lưỡng hơn một chút) ngoài trường học.

☆Muốn có địa điểm để tham gia và hoạt động trong các sự kiện ngoài trường học.

☆Muốn có thêm các mối quan hệ bạn bè đa dạng quốc gia.

☆Muốn có thể viết và đọc đoạn văn tiếng Nhật, đạt đến mức có thể tự học được.

☆Nếu ở nhà thì trẻ sẽ chỉ toàn chơi trò chơi điện tử hoặc video nên muốn trẻ tập trung học tập.

☆Muốn có thể vừa học vừa có thể hỏi về những điều không hiểu.

Tại KIBOU vào mùa hè sẽ có sự kiện vui vẻ, có các sự kiện muốn học sinh tham gia hoạt động, thỉnh thoảng cũng có cả những phần quà trông rất ngon miệng v.v….

HÃY ĐẾN VỚI KIBOU CHÚNG TÔI!

不就学・不就園クラスの紹介

KIBOUでは、毎年、小・中学校や保育園・幼稚園(年長5歳児)へ通っていない子どもたち(不就学・不就園の子どもたち)の居場所を確認する活動をしています。

  ※年長5歳児:誕生日2020/4/2~2021/4/1

  ※小・中学校の年代:誕生日2012/4/2~2020/4/1

これは、西尾市学校教育課と協力して実施しています。

「日本に来たばかり」だとか、「(小さいときから家庭だけで育っているので)子どもに集団生活をさせたことがなくて、不安。」、「母国と日本を行ったり来たりしている」、「日本国内で引っ越しが多くて学校の手続きが大変」「日本語がわからないので、インターネットで勉強して自信がついたら学校へ行く」などの理由で、学校に行っていない子どもに出会うことがあります。

こうした家庭の事情があるときには、どうぞ、KIBOUの不就学・不就園クラスを利用してください。

不就園クラスのいいところ》

🌸外に出て運動をしたり、朝起きる練習ができる。

🌸家ではあまり食べない おやつ を食べたり、麦茶を飲む経験ができる。

🌸日本語を話したり、学ぶ人たちに慣れることができる。

🌸たのしい遊びや歌、体操、物の貸し借り、手洗い、片付け等を通して、よく使う言葉から順番に覚えることができる。

🌸就園するときには、情報をもらったり、手続きの方法を知ることができる。サポートを受けることができる。

🌸西尾市の委託で実施しているので、料金は傷害保険の一人200円/年 と、おやつ代1回100円だけ。制服や靴などを買う必要がない。

🌸いつからでも申込できる。

不就学クラスのいいところ》

♬在留カードがない子も、通うことができる。

  (子どものパスポート、保護者の在留カードを持ってきてください。)

♬午前中からの学習活動で、生活を整えることができる

♬友だちや勉強する仲間ができる

♬日本語がわからなくても、はじめから勉強ができる。自信がつく。

♬就学するときには、情報をもらったり、手続きの方法を知ることができる。サポートを受けることができる。

♬病気や発達のことで心配があっても大丈夫。専門家につなげます。

♬西尾市の委託で実施しているので、料金は傷害保険の一人200円/年 だけ。制服や靴などを買う必要がない。

 (KIBOUは学校ではないので、卒業証明は出ません。日本の生活に自信がついたら、就学をしましょう。)

♬クラスには、いつからでも申込できる。

問合せ、見学など、いつでも受け付けています。どうぞご連絡ください。

かねんクラスの紹介

KIBOUには、”かねんクラス”というクラスがあります。

このクラスは、中卒~18歳までの若者を対象とした日本語クラスで、主に進学や進級を目的としています。

(相談内容によっては、就労を目指す若者も受け入れるときがあります。)

いままで、”かねんクラス”で勉強して卒業していった先輩たちも、最初はこんな様子でした。

◇16歳で、家族に呼ばれて日本へ来た。まだ働くつもりはない。家族はみんな仕事で忙しそうで、毎日やることがない。友達がほしい。

◇両親は日本で暮らし、自分は母国で離れてくらしてきて、今年初めて日本に来た。最初は、両親も喜んでくれて、観光気分で楽しかったけど、すぐにやることがなくなった。

◇母国で高校中退して17歳で日本に来た。とりあえず勉強して、進路を考えたい。

◇日本でずっと暮らしているけど、高校を中退した。もう一度、学びなおして、働きながら通える定時制高校へ行きたい。

◇日本の中学生卒業して、外国人学校へ通ったが、気持ちが変わって日本の高校へ進学したいと考えるようになった。テストの内容、受け方、受検手続きなど、何もわからないから手伝ってほしい。

日本の高校へ行くと、たくさんのメリットがあります。たとえば、、、

1.学校という教育機関でしか経験できない活動に参加できる=経験は宝です。

2.学び合える仲間ができる=前向きな話のできる仲間はとても貴重です。

3.就職について、学校で相談ができる➡日本の学校は学ぶだけでなく、就職・進学の相談に親身になってくれる先生たちがたくさんいます。

4.行事や活動を通してクラスのリーダーや大切な役割を経験できる。=クラスやグループ内での役割をすることで、自信がついたり、社会に出てからも話し合いが上手にできるなど、貴重な経験ができます。

5.高卒証書がなければ受検できない専門学校、大学などがたくさんある。→洋菓子職人、美容師、看護師、CA=フライトアテンダント、保育園・幼稚園の先生、学校の先生、動物園の飼育員など、みんなが「いいな~やってみたいなあ~」と思う仕事は、ぜんぶ資格が必要です。資格を取るためには、専門学校や大学へ行く必要があります。その学校へ入学するには、高卒は必須です。