Turmas : FUSHÛEN E FUSHÛGAKU

O KIBOU, todos os anos, realiza uma pesquisa para identificar as crianças que não estão matriculadas em escolas de ensino fundamental, creches ou jardins de infância (crianças de 5 anos, que estão na idade de fequentar o último ano do jardim de infância ou creche).

Público alvo da pesquisa deste ano letivo:

  ※Crianças de 5 anos-etário: nascidas entre 2 de abril de 2020 e 1º de abril de 2021

  ※Crianças em fase escolar (ensino fundamental): nascidos entre 2 de abril de 2012 e 1º de abril de 2020

Essa iniciativa é realizada em cooperação com a Secretaria de Educação da cidade de Nishio.

Às vezes, encontramos crianças que não frequentam a escola por motivos como:

“Acabaram de chegar ao Japão”,

“(Como foi criada apenas em casa desde pequena) nunca teve experiência de convivência em grupo e nós pais ficamos preocupados em coloca-la na escolinha”,

“A criança sempre está num vai e volta entre seu país e o Japão”,

“Nós nos mudamos muito, e a burocracia escolar é muito complicada”,

ou

“Como ela não entende japonês, está estudando pela internet e só vai à escola quando se sentir mais confiante”.

etc…

Se você se encontra em alguma situação semelhante, sinta-se à vontade para participar das turmas para crianças que não estão matriculadas em nenhuma escola (FUSHÛGAKU) ou a turminha de crianças que não estão frequentando a creche ou jardim de infância (FUSHÛEN) do KIBOU.

《Os benefícios da turminha FUSHÛEN》

🌸 É possível sair para se exercitar ao ar livre e treinar o hábito de acordar cedo.

🌸 É possível experimentar lanches que não costumam comer em casa e beber chá (MUGUI TCHÁ).

🌸Se acostumar com pessoas que falam e aprendem japonês.

🌸Aprender palavras de uso comum, começando pelas mais frequentes, por meio de brincadeiras divertidas, músicas, ginástica, empréstimo de objetos, lavagem das mãos e arrumação.

🌸Oferecemos apoio e é possível obter informações e de como realizar os trâmites para o ingresso na creche ou jardim de infância.

🌸Como o programa tem o apoio da prefeitura de Nishio, o custo é de apenas 200 ienes do seguro contra acidentes e 100 ienes por vez (taxa do lanche). Não é necessário comprar uniforme nem sapatos.

🌸As inscrições sempre abertas (podem ser feitas a qualquer momento).

《Vantagens de frequentar a Turma FUSHÛGAKU》

♬ Mesmo as crianças que não têm cartão de residência podem frequentar.

  (Traga o passaporte da criança e o cartão de residência dos responsáveis.)

♬Com atividades de aprendizagem na parte da manhã, é possível organizar a rotina diária

♬É possível fazer amigos e encontrar colegas com quem estudar

♬Mesmo sem saber japonês, é possível começar a estudar. Isso ajuda a ganhar confiança.

♬Oferecemos ajuda na hora do ingreço na escola, e é possível obter informações e saber como realizar os trâmites.

♬Mesmo que haja preocupações como doenças ou atraso no desenvolvimento, não se preocupe. Podemos encaminhá-lo a especialistas.

♬ Como o programa é oferecido pela cidade de Nishio, a única taxa é de 200 ienes (taxa do seguro contra acidentes). Não é necessário comprar uniforme nem sapatos.

 (Como o KIBOU não é uma escola, não emitimos certificado de conclusão de curso ou diplomas. Quando a criança se sentir confiante para viver no Japão, vamos insentiva-la a entra na escola.)

♬ É possível se inscrever a qualquer momento.

Estamos sempre à disposição para consultas e visitas. Entre em contato.

Quem frequenta a Turma KANEN (Turma dos jovens)?

No KIBOU, temos uma turma chamada “Kanen (Turma dos Jovens)”.

Essa turma é voltada a jovens que concluíram o ensino fundamental até aqueles com 18 anos, tendo como objetivo principal de prosseguir os estudos ou a passagem para a série seguinte.

(Dependendo do caso, às vezes também aceitamos jovens que desejam ingressar no mercado de trabalho.)

Muitos dos nossos formandos da “Turma Kanen” também passaram por essas fases no início:

◇ Tenho 16 anos e vim para o Japão a pedido da minha família. Ainda não pretendo trabalhar. Minha família parece estar sempre ocupada com o trabalho, e não tenho nada para fazer todos os dias. Quero fazer novos amigos.

◇ Meus pais viveram no Japão, mas eu cresci longe deles, no meu país natal, e vim para o Japão pela primeira vez este ano. No início, meus pais ficaram felizes e foi divertido, como se estivesse de férias, mas logo não tive mais nada para fazer.

◇ Abandonei o ensino médio no meu país e vim para o Japão aos 17 anos. Por enquanto, quero estudar e pensar no meu futuro.

◇ Sempre morei no Japão, mas abandonei o ensino médio. Quero estudar de novo e frequentar uma escola noturna que me permita trabalhar enquanto estudo.

◇ Concluí o ensino fundamental no Japão e entrei na escola brasileira, mas mudei de ideia e passei a querer ingressar no ensino médio japonês. Não sei nada sobre o conteúdo das provas, como fazer o exame ou os procedimentos de inscrição, por isso preciso de ajuda.

Fazer o ensino médio no Japão trará muitas vantagens. Por exemplo…

  1. É possível participar de atividades que só podem ser vivenciadas em uma instituição de ensino, como a escola. = experiências é um tesouro.
  2. É possível fazer amigos com quem se pode compartilhar aprendizagens = amigos com quem podemos conversar sobre assuntos positivos são realmente preciosos.
  3. É possível consultar na escola questões relacionadas ao emprego ➡ As escolas japonesas não servem apenas para aprender; há muitos professores dedicados que oferecem orientação sobre emprego e ingressos para cursos superiores.
  4. É possível assumir papéis importantes, como líder de turma, por meio de eventos e atividades. = Ao desempenhar funções na classe ou de um grupo, você ganha confiança e desenvolve habilidades de comunicação, o que se torna uma experiência valiosa para a vida profissional.
  5. Existem muitas escolas técnicas e universidades nas quais não é possível prestar o vestibular sem o diploma do ensino médio. → Profissões como confeiteiro, cabeleireiro, enfermeiro, comissário de bordo, professor de creche ou jardim de infância, professor de escola e tratador de animais do zoológico, etc. — todos os trabalhos que as pessoas pensam “Que legal, gostaria de fazer isso” — exigem qualificação. Para obter essa qualificação, é necessário frequentar uma escola técnica ou universidade. E, para ingressar nessas instituições, o diploma do ensino médio é obrigatório.

Turminha do ensino fundamental I e II (SHOGAKKÔ e CHUGAKKÔ)

Gostaríamos de apresentar as turminhas de reforço de japonês voltada as crianças do ensino fundamental I e II (SHOGAKKÔ E CHUGAKKÔ), residentes em Nishio.

Abaixo, apresentamos alguns exemplos de crianças que podem se beneficiar dessas aulas. Caso lhe interesse, venha conhecer nosso espaço sem compromisso.

【Alunos do Ensino Fundamental I】

☆ Crianças que frequentam aulas de reforços de japonês na escola

☆ Pais que desejam que seus filhos melhorem o vocabulário e ganhem experiência na leitura de textos, visando o futuro dele

☆ (Pais que) têm dificuldade em ler e escrever em japonês e, por isso, não sabem como ajudar os filhos com os deveres de casa

☆ (Pais que) têm dificuldade em falar japonês, por isso estão procurando um lugar onde possam se comunicar em seu próprio idioma

【Alunos do Ensino Fundamental II (CHUGAKKÔ)】

☆ Alunos que querem estudar um pouco mais de japonês fora da escola (aprender as matérias de forma mais calma e detalhada)

☆ Alunos interessados em participar, atuar em eventos e atividades, fora da escola

☆ Alunos que desejam fazer amizade com colegas de diversas origens culturais

☆ Alunos que querem ser capazes de ler e escrever textos para ter autonomia nos estudos

☆ Alunos que, quando estão em casa, acabam ficando só nas telas: jogando videogame ou assistindo vídeos, e por isso, querem estudar em um local onde possam se concentrar.

☆ Alunos que querem tirar dúvidas enquanto estudam.

No verão, temos eventos divertidos, atividades nas quais gostaríamos que as crianças atuassem e, de vez em quando, as crianças ganham deliciosas lembrancinhas, etc .

Esperamos sua visita 🙂

O ano letivo 2026 irá começar!

Olá,

começará um novo ano letivo.

Todas as turmas do KIBOU se iniciarão no dia 7 de abril (terça-feira).

Para mais informações, clique aqui (panfleto do KIBOU)

Esperamos a sua inscrição!

Todas as aulinhas da pré-escola 2025 se encerraram!

A pré-escola de Nishio terminou no dia 1 de março!

Parabéns a todas as crianças que frequentaram o KIBOU por meio ano☆

E queríamos agradecer aos familiares também, que dedicaram suas folgas para participar e se preparar para o ingresso escolar!

Desejamos que todas as crianças gostem da sua nova escola e que curtam esta nova etapa!

Estaremos sempre torcendo por vocês!

【MUITO OBRIGADO♡】Marmita do restaurante ÔSHÔ

Neste inverno também recebemos as marmitas infantis oferecidas pela rede ÔSHÔ.

Os jovens que estão aprendendo japonês puderam saborear os deliciosos e gyoza e frango frito que estavam quentinhos!

Muito obrigado por apoiar as crianças e os jovens por meio da alimentação.

Depois desta refeição deliciosa, eles ganharam energia para estudar hoje também 👍

Me desafiando a pular corda

As aulas da turma de crianças em fase escolar que não estão matriculadas em nenhuma escola são realizadas na parte da manhã durante a semana.

O inverno do Japão é frio e as crianças que não têm nenhum amiguinho para brincar, acabam perdendo a oportunidade de se exercitar e se expor ao sol.

Mesmo com o frio, VAMOS LÁ! Saindo e se mexendo, o corpo começa a se aquecer e até ficamos mais animados!

Estes tempos parece que ele está tentando pular corda, mas pular corda é mais difícil do que se parece… se não usarmos bem o corpo, não conseguimos pular.

Falta só mais um pouquinho! Você consegue!

Fabricando descansa-copos★

Os alunos da turma de aprendizagem pausada e tranquila estão confeccionando descansa-copos que serão usados no festival que acontecerá em breve.

É preciso cruzar a linha na vertical e horizontal. Se não se concentrarem, podem errar a ordem; além disso, para ficarem com um formato bonito, é importante saber dosar a força.

Desejamos que chegue logo o dia de mostrar para todos o seu lindo descanso de copos.

Aulas de japonês para adultos de janeiro a março

2026ねんも いっしょに べんきょうしましょう。

〈英語〉If you are signing up for the first time, we will conduct a Japanese language level check, so please come to KIBOU at 9:15am.
Some people say, “I’m embarrassed because I don’t even know hiragana,” but don’t worry, this class is for people like you.
These are Japanese language classes for everyday life, so we do not offer classes just for JLPT preparation. Thank you for your understanding.
All classes are on Sundays from 9:30am to 10:30am.

〈にほんご〉初めて申し込む方は、日本語レベルチェックをしますので、午前9:15にKIBOUに来てください。
「ひらがなも知らないから恥ずかしい」という方がいますが、そういう方のためのクラスですからご安心ください。
生活者のための日本語クラスですから、JLPT対策だけのクラスはありません。ご了承ください。
すべてのクラスは日曜日の午前9時半~10時半です。

〈タガログ〉Kung ikaw ay unang beses na mag-sign up, magsasagawa kami ng pagsusuri sa antas ng wikang Hapon, kaya’t mangyaring pumunta sa KIBOU ng 9:15am.
May mga nagsasabi, “Nahihiya ako dahil hindi ko nga alam ang hiragana,” ngunit huwag mag-alala, ang klaseng ito ay para sa mga taong katulad mo.
Ito ay mga klase sa wikang Hapon para sa pang-araw-araw na buhay, kaya hindi kami nag-aalok ng mga klase para lamang sa paghahanda sa JLPT. Salamat sa iyong pag-unawa.
Lahat ng klase ay tuwing Linggo mula 9:30am hanggang 10:30am.

〈ベトナム語〉Nếu bạn đăng ký lần đầu, chúng tôi sẽ kiểm tra trình độ tiếng Nhật của bạn, vì vậy vui lòng đến KIBOU lúc 9:15 sáng.

Một số người nói, “Tôi ngại vì thậm chí không biết hiragana,” nhưng đừng lo lắng, lớp học này dành cho những người như bạn.

Đây là các lớp học tiếng Nhật dành cho cuộc sống hàng ngày, vì vậy chúng tôi không cung cấp các lớp học chỉ để luyện thi JLPT. Cảm ơn sự thông cảm của bạn.

Tất cả các lớp học đều diễn ra vào Chủ nhật từ 9:30 sáng đến 10:30 sáng.

〈ポルトガル語〉Se você estiver se inscrevendo pela primeira vez, faremos uma avaliação do seu nível de japonês, então, por favor, venha ao KIBOU às 9h15.
Algumas pessoas dizem: “Tenho vergonha porque nem sei hiragana”, mas não se preocupe, esta aula é para pessoas como você.
Estas são aulas de japonês para o dia a dia, portanto, não oferecemos aulas apenas para preparação para o JLPT. Agradecemos a sua compreensão.
Todas as aulas acontecem aos domingos, das 9h30 às 10h30.

〈スペイン語〉Si es la primera vez que te inscribes, realizaremos una prueba de nivel de japonés, así que por favor, ven a KIBOU a las 9:15.
Algunos dicen: “Me da vergüenza porque ni siquiera sé hiragana”, pero no te preocupes, esta clase es para gente como tú.
Estas son clases de japonés para la vida diaria, así que no ofrecemos clases solo para preparar el JLPT. Gracias por tu comprensión.
Todas las clases son los domingos de 9:30 a 10:30.

〈中文〉如果您是第一次报名,我们会进行日语水平测试,请于上午9:15到KIBOU教室。

有些人会说:“我连平假名都不会,好尴尬。”别担心,这门课就是为像您这样的人开设的。

这是面向日常生活的日语课程,我们不提供专门针对日语能力考试(JLPT)的备考课程。感谢您的理解。

所有课程均于每周日上午9:30至10:30进行。

Fomos conhecer a escola de ensino médio de meio período “TEIDI SEI KÔKÔ”

A turma “Kanen” do KIBOU é frequentada por alunos que se formaram em escolas de ensino fundamental no exterior e por aqueles que se formaram em escolas de ensino fundamental no Japão, mas perderam a oportunidade de ingressar no ensino médio devido a circunstâncias familiares.

Para esses alunos, a escola noturna é a opção mais acessível, localizada perto de casa, onde podem obter o diploma de ensino médio.

Como não há nenhuma escola diurna de meio período na cidade de Nishio que fique a menos de 30 minutos de bicicleta, eles acabam optando automaticamente pela escola noturna.

Os alunos ingressam no ensino médio muito animados com a vida estudantil no Japão, novos amigos, atividades extracurriculares e assim por diante.

No entanto, como sua experiência no aprendizado do japonês é curta, eles enfrentam dificuldades nas provas de admição que é realizada em japonês.

Certamente, mesmo depois de ingressarem no ensino médio, eles precisarão continuar se esforçando mais do que o normal.

A carga sobre os professores e familiares que os apoiam também é grande.

Mesmo sabendo disso, não há outra opção a não aceitar o desafio.

Que todos tenham sucesso nas provas de admissão…