🌀BAGYO Blg.6 : KAPAG MAY BABALA NG BAGYO. WALANG PASOK.

Papalapit na sa Japan ang bagyong Numero 6 .

Ang nishio ay nasa katimugang Lugar ng Nishi Mikawa .

At kung may ,

BABALA NG BAGYO(Boufukeihou)

Walang pasok lahat ng klase .

Nagbabago ang landas ng bagyo. Mangyaring araw araw alamin Ang (Balita Ng panahon☀☔🌀)

Bago dumating ang bagyo.Sana ay gawing linisin ang beranda upang hindi matumba Ang mga bulaklak at paso.At para hindi tamaan ang bisikleta.

🌀BÃO SỐ 6:KHI CÓ CẢNH BÁO BÁO THÌ KIBOU SẼ NGHỈ

Cơn bão số 6 hiện đang tiến đến gần khu vực của Nhật Bản.

Thàng phố Nishio nằm ở khu vực có tên kà Nishi Mikawa Nanbu.

Nếu 暴風警報(ぼうふうけいほう)BOUFUKEIHOU-CẢNH BÁO GIÓ CỰC MẠNH

được đưa ra thì tất cả các lớp học của KIBOU sẽ nghỉ.

🌀 Cơn bão sẽ thay đổi hướng đi từng chút một. Vậy nên mọi người hãy xem dự báo thời tiết☀☔🌀 hằng ngày để xác nhận.

Trước khi bão đến, các bạn hãy thực hiện trước các công việc như là dọn dẹp ban công, cố định các cây hoa, chậu cây hay xe đạp để chúng không bị đổ nhé.

🌀Tufão nº 6: Quando houver alerta de vendaval “BÔFUU KEHÔ”, não haverá aulas.

O tufão nº 6 está se aproximando do Japão.

A cidade de Nishio fica na região conhecida como “Nishi-Mikawa Nambu (西三河南部)”.

Se for emitido o

ALERTA DE VENDAVAL
“BÔFUU KEIHÔ (暴風警報)”

na região de Nishi-Mikawa Nambu, todas as aulas serão suspensas.

🌀 O tufão muda de direção aos poucos. Por isso, verifique a previsão do tempo (☀☔🌀) todos os dias para se manter
informado.

Antes da chegada do tufão, é bom arrumar a varanda, prender as flores e as plantas para que não tombem, e amarrar bem as bicicletas para evitar grandes danos.

🌀Mengenai : badai topan nomor 6, Kami akan tutup saat peringatan badai resmi dikeluarkan.

Angin topan nomor 6 telah mendekati jepang.

Kota Nishio terletak di bagian selatan Nishimikawa.

Jika,

Peringatan badai(Boufukeihou)

dikeluarkan untuk wilayah selatan Nishimikawa, semua kelas akan dibatalkan/diliburkan.

🌀Topan secara bertahap mengubah jalurnya. Oleh karena itu, periksalah prakiraan cuaca atau Tenki youhou☀☔🌀 setiap hari untuk selalu mendapatkan informasi terkini.

Sebelum badai topan melanda, ada baiknya membersihkan balkon, memastikan bunga dan tanaman agar tidak tumbang, juga mengamankan sepeda agar tidak terbalik/terjatuh.

🌀Tifón Nº 6: Si hay alerta por fuertes vientos, las clases se suspenden

El tifón Nº 6 se está acercando a Japón.
La ciudad de Nishio se encuentra en la región llamada “NISHIMIKAWA NANBU” (Al sur de la región NISHIMIKAWA)

Si se emite una

ALERTA POR FUERTES VIENTOS (HOUFU KEIHOU)

para la región de Nishimikawa Sur, todas las clases serán suspendidas.

🌀 Los tifones cambian poco a poco su trayectoria. Por eso, es importante que revisemos el pronóstico del tiempo (☀☔🌀) para mantenernos informados todos los días.

Antes de que llegue el tifón, sería bueno dejar listo lo siguiente: limpiar el balcón, asegurar las flores y plantas para que no se caigan, y dejar las bicicletas en un lugar seguro para que no se vuelquen.

🌀台风6号:暴风警报时的停课通知

台风6号临近日本。

我们所在区域属于西尾市西三河南部。

西三河南部、

如果发生暴风警报

KIBOU的所有班级都将停课。

🌀台风风向变动缓慢前行。请务必关注每天的天气预报(☀☔🌀)。

请在台风来临之前做好防护。比如收拾好阳台杂物、保护好盆栽花草、提前把自行车放置到安全的地方等等。

🌀たいふう6号:暴風警報のときは、やすみです。

台風(たいふう)6号 が 日本に ちかづいています。

西尾市(にしおし)は、西三河南部(にしみかわ なんぶ)という、ちいきに あります。

西三河南部(にしみかわ なんぶ)に、

暴風警報(ぼうふうけいほう)

が でたら、すべての クラスは やすみです。

🌀台風は すこしずつ すすみかたを かえます。ですから、まいにち 天気予報(てんきよほう☀☔🌀)を みて、かくにんしましょう。

台風(たいふう)が くるまえに、ベランダを そうじする、花や 植木を たおれないようにする、自転車(じでんしゃ)を おたれないように する、は やっておきたいですね。

Thông báo tạm nghỉ khi có Lệnh cảnh báo bão 暴風警報(ぼうふうけいほう)


Bão số 14 đang đến gần phía đất liền.
Thành phố Nishio nằm phía Nam của khu vực Tây Mikawa. Nếu có Lệnh cảnh sẽ báo bão vào khu vực Tây Mikawa hướng Nam thì các lớp học của trung tâm sẽ tạm nghỉ.

Giáo viên của Trung tâm Kibou cũng không thể vào bên trong toà nhà nên việc tổ chức học online cũng không thực hiện được.

Trước khi bão đến, mọi người hãy dọn dẹp hành lang, gia cố để tránh các chậu hoa hay cây trồng trong vườn bị ngã, đổ nhé!

たいふう14号(9/16)

Kapag may babala ng bagyo ( boufu keihou ). Walang pasok!!!!

Papalapit ang na ang bagyong 14.

Sa lugar ng Nishio at timog Nishi mikawa ( nishi mikawa nambu ).

Babala ng Bagyo(Boufu keihou)

Walang pasok kapag may babala ng bagyo.

Ang mga guro at ONLINE klase ay wala rin pasok dahil ang gusali ng Acty ay sarado.

たいふう14号(9/16)

Bago dumating ang bagyo. Linisin ang beranda at mga bagay na maaring tumalbo dahil sa hangin. Ayusin na huwag bumagsak ang mga halaman at puno. Iayos din ang bisikleta na huwag matumba. At tingnan ang mga nasa larawan para sa kaalaman sa pag iingat. Yan ang mga dapat gawin bago dumating ang bagyo. Para sa kaligtasan ng lahat.

Quando o Alarme de tempestade for acionado não haverá aula.

O furacão número 14 está se aproximando do Japão.

Nishio fica na região de “NISHI MIKAWA NANBU” .

Por isso quando o

Alarme de tempestade (BÔFUU KEIRRÔ)

for acionado, o prédio em que o KIBOU está fechará e nem as professoras poderão entrar nele. Por isso não haverá aula presencial e nem aula on-line.

【DICA】

Antes do furacão chegar é bom organizar a varanda, certificar-se que os vazos de flores e plantas estejam num lugar seguro para não tombar com o vento. Prender as bicicletas para que elas não voem para outro lugar e causes danos.

たいふう14号(9/16)