Thứ năm ngày 13 tháng 3 năm Reiwa 7 là lễ bế giảng của Phòng học đa văn hóa KIBOU.
Học sinh của lớp quá tuổi và lớp không đến trường cùng phụ huynh đã mặc đẹp đến tham dự.
Hầu hết các em học sinh đều lần đầu tiên trải nghiệm buổi lễ tổ chức tại Nhật Bản.
Từng em một đã rất xúc động khi nhận giấy chứng nhận và những dòng nhắn nhủ. Cả lúc đọc bài văn các em cũng đã hồi hộp nhỉ. Các bạn cũng đã hát bài hát mang tên “Đi đến tương lai “. Đó là một bài hát vô cùng ý nghĩa nhỉ.
Cuối cùng các em học sinh đã nhìn lại một năm qua những bức ảnh. Mọi người đã chụp được thật nhiều ảnh đấy.
Việc học tập ở KIBOU có trở thành kỉ niệm đẹp của các em không?
Các em hãy chuẩn bị thật tốt cho kì thi tuyển và chuẩn bị nhập học nhé!
KIBOU luôn cổ vũ cho các em.
♪みらいへ むかって、ゆっくり 歩いて ゆこう♪ Dịch nghĩa: “Hãy chậm dãi từng bước tiến về phía tương lai”
Pada hari Kamis, 13 Maret 2025 telah diadakan upacara wisuda Ruang Multikultural KIBOU.
Orang tua murid kelas dewasa dan kelas non-sekolah berpartisipasi dengan mengenakan pakaian keren dan rapi.
Bagi sebagian besar anak, ini adalah pertama kalinya mereka menghadiri upacara di Jepang.
Setiap siswa sangat terharu menerima pesan dan sertifikat. Tentu jantung terasa berdebar sangat kencang ketika membaca karangan essai. Kami juga menyanyikan lagu berjudul “Mirai e” atau dalam bahasa indonesia ”Masa depan”. Lagu ini memiki makna yang sangat dalam.
Diakhir, kami menengok kembali tahun lalu melalui foto. Kami juga mengambil banyak foto.
Kenangan indah apa yang kalian memiliki saat belajar di KIBOU?
Pastikan mempersiapkan diri dengan baik untuk ujian masuk dan pendaftaran!
Kami akan mendukung kalian.
♪Mirai e mukatte, yukkuri aruite yukou♪(Mari berjalan perlahan menuju masa depan)
Nagkaroon kami ng isang seremonya sa pagtatapos noong Reiwa 7, (Huwebes) 13 ng marso
Ang KANEN class, FUSHUUGAKU class at mga magulang ay dumalo na magandang kasuotan.
Halos lahat ay sa unang karanasan ng pagtatapos dito sa japan.
Bawat isa ay binigyan ng mensahe ng pagtatapos,nakakamangha ang lahat.Kinakabahan sila sa pagbabasa ng kanilang komposisyon.Umawit sila ng 「MIRAIE」isang napaka madamdaming awitin ito.
Sa huli, binalikan ang mga larawan ng buong isang taon, napakarami nito.
Marami ba kayong magandang alaala sa pag-aaral ninyo sa KIBOU?
Sa lahat, pagbutihin ninyo ang pagsusulit at ang paghanda sa pagpasok!
Dia 13 de março de 2025, realizamos a Cerimônia de encerramento das turmas da parte da manhã.
As turmas dos jovens, a turma de crianças em fase escolar e seus pais participaram vestindo roupas sociais.
A maioria das crianças tiveram sua primeira cerimônia no Japão.
Receber o diploma e as felicitações da professora foi emocionante, né? Deu um friozinho na barriga na hora de ler a redação na frente de todo mundo, né?
Cantamos a música “MIRAI E (Ao futuro)” , ela tem uma letra muito profunda.
Por último assistimos um slide de fotos e vimos tudo o que aconteceu neste último ano.
E tiramos muitas fotos.
Estudar no KIBOU foi bom?
Agora, vocês terão de se preparar para nova etapa!
Estamos torcendo por vocês!
♪MIRAI E MUKATTE, YUKKURI ARUITE YUKOU(Caminhe lentamente em direção ao futuro.)♪(letra da música)
Simula sa REIWA 6(2024), Naglalakbay ang KIBOU sa KIRA district ng NISHIO city isang beses sa isang linggo upang magdaos ng mga klase sa OGIWARA class.
Ito ay umuupa ng isang silid sa bagong building na tinatawag na KIRA Civic Exchange Center(KIRA SHIMIN KOURYUU CENTER)
Ang sentrong ito ay nagdaraos ng isang festival bawat taon kung saan ang mga rehistradong organisasyon ay gumagawa ng presentasyon at nagdaraos ng mga eksibisyon.
Ngayong taon, lalahok din ang KIBOU.
Dahil sinusuportahan namin ang mga batang foreigner, hinihiling namin sa kanila na magsulat tungkol sa kung ano ang gusto nila at kung ano ang kanilang pinaghirapan sa Japanese at sa kanilang katutubong wika (ang karaniwang wika sa bahay), at pagkatapos ay gumawa kami ng isang video exhibition ng pagsulat.
May mga bata na marunong bumasa at sumulat sa kanilang sariling wika, ngunit ang mga lumaki sa Japan ay hindi kailanman natutunan ang kanilang sariling wika, kaya siyempre hindi sila marunong bumasa o sumulat. Ngunit sa tulong ng kanilang pamilya, sumisikap sila nang husto at natutunan ang kanilang wika.
Sa araw na ito, mayroong propesyonal na photographer na dumating at kumuha ng picture☆
Ang mga bata ay kinabahan, sila ay nagsalita nang tahimik, mabilis, at nakalimutan kung ano ang sasabihin…ngunit ito ay isang magandang karanasan! Maraming salamat♪
Ang KIRA fes ay mag simula sa, R7 Pebrero 15(Sabado) hanggang Pebrero 16(Linggo)
Tại KIBOU, năm nay, tức là Từ năm Reiwa 6, 1 tuần 1 lần , chúng tôi mở lớp học lưu động mang tên [LỚP HỌC OWARA ] tại khu vực Kira.
Chúng tôi mượn phòng của tòa nhà mới có tên là Kira shiminkoryuusenta (Trung tâm giao lưu hóa Kira).
Trung tâm này được cho rằng sẽ tổ chức lễ hội với các hoạt động trình diễn hoặc triển lãm của các đoàn thể, tổ chức đang hoạt động tại đây.
Năm nay, KIBOU cũng tham tham.
Chúng tôi đang hỗ trợ các em nhỏ có nguồn gốc nước ngoài nên chúng tôi đã quyết định làm trình chiếu Video về bài văn viết của các em học sinh bằng tiếng Nhật và tiếng mẹ đẻ (ngôn ngữ dùng trong gia đình) về sở thích, những việc đang cố gắng phấn đấu.
Có những em có thể đọc, viết tiếng mẹ đẻ nhưng cũng có những em sinh ra và lớn lên tại Nhật Bản nên chưa từng học tiếng mẹ đẻ vì vậy mà đương nhiên là các em không thể đọc, viết được tiếng mẹ đẻ. Nhưng vì có sự hỗ trợ của gia đình và có nhiều em đã chăm chỉ luyện tập, học thuộc cùng bài viết cùng người thân!
Vào ngày này, nhiếp ảnh gia chuyên nghiệp đã đến và quay phim cho các em bằng máy quay cực kì chất lượng☆
Các em nhỏ đã cực kì hồi hộp mà đọc nhỏ hay đọc nhanh, thậm chí quên từ nhưng…..đó lại thực sự là một trải nghiệm đặc biệt và tuyệt đẹp. Cảm ơn các bác thợ ảnh rất nhiều♪
NGÀY DIỄN RA LỄ HỘI KIRA LÀ NGÀY 15(THỨ BẢY)~ NGÀY 16(CHỦ NHẬT).