Charla de seguridad vital 2025

En la mañana del 26 de julio, llevamos a cabo una conferencia sobre seguridad pública con la asistencia de agentes de la comisaría de Nishio.

Este año probamos un formato diferente, un formato de “Charla”, los estudiantes salieron al frente y hablaron sobre varios temas.

Para evitar que nuestros estudiantes se enfrenten a peligros durante las vacaciones de verano, hablamos sobre temas actuales, como las redes sociales, las drogas o el trabajo ilegal a tiempo parcial, la conferencia continuó con ejemplos concretos, y los alumnos que asistieron al evento también participaron en la conversación.

Mantengámonos sanos y salvos para poder decir: «¡Qué vacaciones de verano tan maravillosas hemos tenido!».

LÀM BÁNH OHAGI

Khi kì nghỉ hè của KIBOU kết thúc thì cũng là lúc mà việc học tập của các em học sinh lại bắt đầu.

Tuy thời kỳ nắng nóng vẫn đang tiếp tục kéo dài nhưng nhằm cho các em học sinh có kỉ niệm gì đó trong mùa hè này thì chúng tôi đã thực hiện làm bánh Ohagi.

Vì đây là lớp mà phần đa các em học sinh đều mới đến Nhật không lâu nên cũng có nhiều em lần đầu ăn mochi dẻo dính với anko (làm từ đậu đỏ) và kinako (bột đậu tương).

Sau khi học nội dung đơn giản về các đồ ăn làm từ gạo hay thời điểm ăn ( đồ ăn đó) thì các em đã bắt tay vào làm bánh Ohagi.

Có cả những bạn – trông có vẻ đã ăn ngon lành bánh Ohagi do chính mình nặn bánh- đã dùng ngón tay chấm vào Kinako (bột đậu tương) mà nhấm nháp. Bột thật thơm, ngọt và thật ngon phải không~, chúng tôi hiểu cảm giác đó ~。

Với bối cảnh mới sang Nhật, trong rất nhiều bạn học sinh đang ở lứa tuổi mà có rất nhiều những nỗi ưu tư rằng bản thân thấy cô đơn, thấy khó có thể kết bạn v.v…thì chúng tôi nghĩ rằng thật là tốt biết mấy khi thông qua hoạt động như thế này các em có thể tạo mối quan hệ tốt đẹp cùng nhau.

Đơn vị cung cấp cho chúng tôi gạo nếp và máy giã Mochi là Foodbank Nishio!

Xin chân thành cảm ơn☆

おはぎ作り

KIBOUの夏休みがおわって、勉強再開です。

暑い時期がまだまだ続きますが、夏の一つの思い出に、おはぎ作りをしました。

日本に来てから間もない生徒たちのクラスですので、ねばねばするもち米や、あんこ、きなこを初めて食べる子もいます。

お米からできる食べ物や、どんなときに食べられるものかなどを簡単に勉強してから、おはぎ作りをしました。

自分たちで丸めたおはぎは相当おいしかった様子で、きなこを指につけて舐める子もいました。あまくて香ばしくておいしいよね~、気持ちわかる~。

日本に来たばかりで心細かったり、友だちができなかったりと悩みの多い年代の子たちが多い中、こういう活動を通して良い仲間ができるといいなと思います。

もち米と、餅つき機を提供してくださったのは、フードバンクにしおさんです!ありがとうございました☆

El sábado,30 de Agosto organizaremos una “Sesión de orientación escolar multilingüe”

Este año también estamos organizando nuestra “Sesión de orientación escolar multilingüe”☆

¿En Abril del 2026 tu niño/a entra al colegio? ¡Te invitamos a participar en esta sesión.

Idiomas disponibles: Japonés, portugués, vietnamita, español, indonesio, filipino, chino, nepalí e inglés.

Toda la explicación será en japonés, pero no se preocupe, habrá traducción simultánea en su idioma. Además, tenemos videos cortos para que ayuden a su imaginación sobre la vida escolar. ¡Aproveche en asistir junto a su hijo/a!

En las hojas informativas que le entregaremos incluyen una descripción del costo de la escuela primaria, el calendario anual, los nombres de los útiles escolares de los niños y las asignaturas, con fotos.

La profesora encargada de los «clubes infantiles»”JIDO CLUB”, nos acompañará para que nos dé un explicación más detallada sobre que son guarderías extraescolares. (^_-)-☆

También habrá una zona de consulta con un profesor del Consejo de Educación y una zona de exposición de útlies escolares.☆

También facilitaremos información sobre cómo inscribirse nuestra clase «Preescolar» de aprendizaje de japonés.♪

También tenemos listos algunos regalitos para los niños, gracias a la donación deフードバンクにしお “Banco de alimentos de Nishio”☆彡

Los japoneses que no tengan mucha información sobre las escuelas primarias de Nishio también son bienvenidos. También disponemos de material en japonés.

Sesi Informasi Sekolah Multibahasa akan diadakan pada, (Sabtu) 30 Agustus

Tahun ini, kami juga akan mengadakan sesi pembahasan informasi sekolah kedalam multibahasa!☆

Anak-anak yang akan memasuki kelas 1 pada bulan April 2026, dipersilakan untuk bergabung bersama keluarga mereka di acara pembahasan mengenai informasi sekolah ini.

Bahasa pendukung adalah bahasa Jepang, Portugis, Vietnam, Spanyol, Indonesia, Filipina, China, Nepal, dan Inggris.

Penjelasan akan disampaikan dalam bahasa Jepang. Tetapi, penerjemahan simultan akan disediakan dalam bahasa-bahasa yang tercantum di atas. Anda juga akan menonton video singkat yang akan mudah dipahami, jadi silakan datang bersama anak anda.

Selebaran yang dibagikan berisi penjelasan yang disertai foto, penjelasan tentang biaya sekolah dasar, jadwal tahunan, nama perlengkapan sekolah untuk anak-anak, nama mata pelajaran, dan banyak lagi.

Staf dari tempat penitipan anak sepulang sekolah “JIDOU-KURABU” juga akan hadir untuk memberikan penjelasan terperinci(^_-)-☆

Juga, akan ada area konsultasi dengan guru dari Dewan Pendidikan dan juga terdapat area pajangan perlengkapan sekolah☆

Kami juga menyediakan informasi aplikasi untuk program pembelajaran bahasa Jepang prasekolah♪

Kami juga telah menyiapkan hadiah-hadiah lucu untuk anak-anak berkat sumbangan yang diberikan dari “FOOD BANK NISHIO” atau フードバンクにしお

Bahkan jika terdapat orang Jepang yang belum familiar dengan sekolah dasar di Kota Nishio, silakan datanglah! Materi bahasa Jepang juga tersedia.

     Anda tidak perlu mendaftar lagi jika anda telah mendaftar melalui taman kanak-kanak, sekolah anak, atau pusat penitipan anak, karena informasi pendaftaran anda telah diproses.

Pagpapaliwanag sa iba’t ibang wika tungkol sa pagpasok ! Gaganapin sa Agusto 30 (sabado)

Gagawin din ngayong taon ! ang pagpapaliwang sa iba’t ibang wika tungkol sa pagpasok.☆

Sa mga pamilya at mga batang naka enrol sa Abril 2026 na papasok sa grade 1, mangyaring dumalo kayong lahat.

Wikang salin: Wikang Hapon,Wikang Portugal,Wikang Vietnamese,Wikang Espanyol Wikang Indonesian, Wikang Filipino, Wikang Tsino, Wikang Nepal at Wikang Ingles.

Wikang hapon ang pagpapaliwanag, ngunit may kasabay na tagasalin. At para mas maunawaan,mayroon ding maiksing video. Panoorin ito kasama ang inyong anak.

Ang mga binigay na papel ay tungkol sa matrikula sa elementarya,isang taong skedyul, mga kagamitan sa paaralan, pangalan ng paksa at mga larawan na may paliwanag. atbp.

Darating din ang mga staff ng pasilidad ng pangangalaga, ang JIDO CLUB !!!! Mangyaring makikinig sa paliwanag (^_-)-☆

May korner nang pasilidad ng pangangalaga at nandoon ang guro para sa mga nais ng payo.May korner din para makita ang mga kagamitan sa paaralan☆

Bago pumasok,mayroong programa ng pag-aaral ng wikang hapon “PRESCHOOL”mayroong gabay kung paano mag apply♪

May munting regalong nakahanda sa mga bata galing sa donasyon ng Food Bank Nishio☆彡

Sa mga hapon na hindi masyadong alam ang tungkol sa elementarya ng Nishio shi, Huwag mag atubiling pumunta! May nakahanda ring mga papel sa wikang hapon.

    ※Sa mga nakapag apply na sa Nursery at Kindergarten, tapos na ang reception ninyo.kaya hindi na kailangang mag apply ulit.

CHÚNG TÔI SẼ TỔ CHỨC ” BUỔI GIẢI THÍCH BẰNG ĐA NGÔN NGỮ VỀ TRƯỜNG TIỂU HỌC” VÀO THỨ BẢY NGÀY 30 THÁNG 8!

Năm nay chúng tôi cũng tổ chức buổi hướng dẫn nhập học bằng đa ngôn ngữ☆

Xin kính mời các em nhỏ dự định lên lớp 1 vào tháng 4 năm 2026 và các thành viên trong gia đình cùng tham gia.

Các ngôn ngữ được hướng dẫn bao gồm: tiếng Nhật, tiếng Việt, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Indonesia, tiếng Filipino, tiếng Trung Quốc, tiếng Nepal, tiếng Anh.

Phần giải thích được thực hiện bằng tiếng Nhật nhưng chúng tôi cũng đưa vào thông dịch đồng thời các thứ tiếng nêu như ở trên. Và có thể xem video ngắn dễ hiểu nên xin mời quý phụ huuynh cùng con mình tham gia.

Tài liệu phát tại buổi hướng dẫn có giải thích về học phí của trường tiểu học; kế hoạch năm học; tên các loại dụng cụ, đồ dùng học tập của trẻ;tên các môn học có kèm ảnh.

Nhân viên phụ trách ” Câu lạc bộ nhi đồng” – nơi có dịch vụ trông giữ trẻ sau giờ học cũng đến tham gia nên các phụ huynh có thể nghe hướng dẫn, giải thích một cách chia tiết.(^_-)-☆

Chúng tôi cũng có thiết kế “Góc tư vấn với thầy cô thuộc sở giáo dục” và “Góc trưng bày dụng cụ, đồ dùng học tập.”☆

Chúng tôi cũng sẽ hướng dẫn đăng ký ” LỚP TIỀN TIỂU HỌC”- chương trình học tiếng Nhật trước khi nhập học♪

Và chuẩn bị những phần quà đáng yêu nhận được từ sự hảo tâm của đơn vị mang tên Fuudobanku Nishio( Link dẫn đến website của đơn vị hảo tâm 👉フードバンクにしお)☆彡

Chúng tôi cũng hoan nghênh sự tham gia của những người Nhật không biết rõ thông tin về trường tiểu học thành phố Nishio ! Chúng tôi cũng có chuẩn bị sẵn tài liệu bằng tiếng Nhật.

※Vì chúng tôi đã hoàn thành thủ tục tiếp nhận đăng ký nên đối với những người đã đăng ký thông qua trường Mầm non, trường Mẫu giáo hoặc Nhà trẻ không cần phải đăng ký thêm 1 lần nữa.

Dia 30 de agosto (sábado), Reunião de explicação da escola de ensino fundamental

Este ano também vamos realizar a Reunião de explicação da escola fundamental em vários idiomas☆

Convidamos as crianças que irão ingressar na primeira série do ensino fundamental em abril de 2026 e suas famílias a participarem.

Os idiomas disponíveis são japonês, português, vietnamita, espanhol, indonésio, filipino, chinês, nepalês e inglês.

A explicação será feita em japonês, mas, haverá tradução simultânea para os idiomas acima. Também assistiremos a vídeos curtos para que seja mais fácil de imaginar como será a vida escolar, por isso, venha e participe com seu filho.

No guia que será entregue no dia contém: valores dos gastos escolares, calendário anual, nomes dos materiais escolares, nome das matérias, tudo com fotos e explicações.

Os funcionários responsáveis pelo “JIDÔ KURABU (clubinho)” também participarão e explicarão como funciona e como se inscrever.(^_-)-☆

O JIDÔ KURABU, é o local que cuida das crianças após a aula.

Haverá também um espaço para consultas com o professor do Comissão Educacional e exposição de materiais escolares ☆

Também forneceremos informações sobre como se inscrever no programa de aprendizagem de japonês para crianças em idade pré-escolar, a “Pré-escola” ♪

As crianças, ganharão um presentinho bonitinho que foi doado pelo Banco de Alimentos de Nishio ☆彡

Os japoneses que não conhecem muito a escola fundamental de Nishio, também são bem-vindos! Temos materiais em japonês disponíveis.

    ※As pessoas que já se inscreverão através da creche (HOIKUEN) ou jardim de infância (YOCHIEN), não se preocupem pois, sua inscrição já foi concluída. Não há necessidade de reveser a inscrição.

8月30日(周六) 新年度多种语言小学就学说明会

今年将继续举办! 新年度多种语言小学就学说明会☆

将于2026年4月入学的小学一年级新生和家长请一同参加。

说明会进行多种语言对应,包括日语、葡萄牙语、越南语、西班牙语、印度尼西亚语、菲律宾语、汉语、尼泊尔语、英语。

会议将用日语对小学就学前的各种事宜进行介绍说明,以上语种进行同步翻译。并且,还将播放简单易懂的短视频进一步介绍,欢迎家长携子女一同参加。

说明会资料包括小学学费、年度时间表、小学生学习用品名称、课程名称等带图片的说明。

课后托管班“儿童俱乐部”的工作人员也会到场进行详细讲解。(^_-)-☆

还将设置与教育委员会老师的咨询角、小学学习用品展示角☆

我们还将提供学龄前日语学习班的申请信息。♪

小朋友们还将收到、フードバンクにしお(志愿者组织)赠送的小礼品☆彡

西尾市在住,但是不太了解小学事宜的日本家庭也欢迎参加!我们也准备了日语资料。

 ※已经通过幼儿园、保育园进行园内申请的家庭不用再回复。

多言語による就学説明会やります!8月30日(土)

今年もやります! 多言語による就学説明会☆

2026年4月に小学校一年生になる予定の子どもさんと、ご家族のみなさん、どうぞご参加ください。

対応言語は、日本語、ポルトガル語、ベトナム語、スペイン語、インドネシア語、フィリピノ語、中国語、ネパール語、英語です。

説明は日本語で行いますが、上記の言語の同時通訳が入ります。そして、わかりやすい短い動画も見ていただきますので、どうぞお子さんと一緒にお越しください。

配布資料には、小学校の学費、年間予定、子どもの学用品名、教科名など、写真つきで説明があります。

放課後の学童保育である”児童クラブ”の担当職員も来てくれて、くわしく説明が聞けます(^_-)-☆

教育委員会の先生との相談コーナー、学用品展示コーナーも設けます☆

就学前の日本語学習プログラム ”プレスクール” の申込案内もしますよ♪

子どもさんには、フードバンクにしおさんの寄付による かわいいプレゼントも準備しています☆彡

西尾市の小学校情報をあまり知らない日本人の方も、どうぞお越しください!日本語資料の用意もあります。

    ※幼稚園、保育園、子ども園から申込した方は、もう受付は完了していますので、もう1回申込む必要はありません。