Nasi kari lezat yang dibuat oleh Nishio Kodomo Shokudo (kafetaria anak Nishio)

Pada tanggal 26 Juli, siswa SMP yang hadir dan juga siswa SMA yang membantu acara tersebut disuguhi nasi kari, kentang goreng, dan semangka segar 🍉.

Semua ini disiapkan dengan penuh cinta oleh Nishio Kodomo Shokudo (Kafetaria Anak Nishio) di pagi hari! Anak-anak yang memiliki batasan makanan didalam agama, mereka pun bisa menikmati nasi kepal asin dan kentang gorengnya!

Terima kasih banyak☆彡

BUỔI HƯỚNG DẪN NHẬP HỌC ĐA NGÔN NGỮ

Ngày 30 tháng 8 năm 2025(Thứ bảy) từ 9:30~12:15

Chúng tôi đã thực hiện buổi hướng dẫn nhập học đa ngôn ngữ.(Thực hiện chia làm 2 phiên hướng dẫn theo nhóm ngôn ngữ)

Buổi hướng dẫn có sự tham gia của các phụ huynh và con em sắp vào năm 1 trường tiểu học. Tất cả mọi người đã xem video về trường tiểu học, chăm chú lắng nghe trò chuyện về học phí và đồ dùng sử dụng tại trường tiểu học, về câu lạc bộ Nhi đồng v.v…

Giáo viên của trường học và câu lạc bộ nhi đồng cũng đã đến tham gia. Tất cả các phụ huynh đã hỏi và xin tư vấn về những điều thắc mắc. Các thầy cô đã tận tình giải đáp thắc mắc.

Reunião explicação da escola de ensino fundamental em vários idiomas

Dia 30 de agosto de 2025 (sábado) das 9h30 às 12h15

Realizamos uma reunião informativa sobre a entrada na escola em vários idiomas (duas sessões, separadas por idiomas).

Participaram crianças que estão prestes a entrar no ensino fundamental e seus pais. Todos ouviram com atenção, assistimos vídeos sobre a escola, conversamos sobre os materiais, despesas escolares e recebemos informações sobre o clube infantil (JIDÔ KURABU).

Os professores do clube infantil (JIDÔ KURABU) e da escola também compareceram. Os pais tiraram dúvidas e conversaram com os professores, que responderam com muita paciência.

多言語による就学説明会

2025年8月30日(土)9:30~12:15

多言語による就学説明会を実施しました。(言語別に2回実施)

小学校に入る前の子どもと保護者が参加。小学校のビデオを見たり、小学校で使うものやお金の話、児童クラブの話などみんな真剣に聞いていました。

児童クラブと学校(がっこう)先生も来てくれました。保護者のみなさんは、分からないことを聞いたり相談をしました。先生たちは、丁寧に教えてくれました。

Ang Paggawa ng OHAGI

Tapos na ang bakasyon ng tag-init sa KIBOU,simula na nang pagpasok at pag aaral.

Patuloy pa rin ang mainit na panahon, at para maging memorable ang bakasyon ng mga bata.Gumawa kami ng OHAGI.

Klase ng mga estudyante na kararating lang sa japan. ang malagkit na bigas ay malambot at dumidikit sa kamay. Unang beses nilang natikman ang lasa ng ANKO or (red beans) na minatamis, KINAKO or (pulbos ng soya) hindi ito matamis. Pagkain na gawa sa bigas.

Pagkatapos na pag aralan kung anong pagkain ang madaling gawin at kainin agad. OHAGI ang napagkaisahang gagawin.

Makikitang masarap na kinain ng mga bata ang kanya kanyang binilog na OHAGI. May bata rin na nilagay sa daliri ang KINAKO dinilaan at kinain..Matamis at mabago ito kaya nasarapan sila~, nauunawaan namin ito.

Kararating lang nila sa japan kaya medyo malungkot,nag iisip na baka walang maging kaibigan.Kadalasan itong suliranin ng mga kabataan.Sa paraan ng aktibidad na ito magkakaroon kayo ng mababait na kaibigan.

Ang malagkit na bigas at ang makina na ginamit sa pagagawa ay galing sa FOODBANK NISHIO!!!!

Maraming Salamat☆

¡Fiesta divertida 2025! “OTANOSHIMIKAI” 2025

¡Este año también celebramos nuestro divertido evento de vacaciones de verano! “TANOSHIMIKAI”

Nuestro personal junto a los voluntarios y los estudiantes de secundaria y KOKO colaboramos para disfrutar la interacción con los niños.☆

Este año estos fueron nuestros puestos de juego: ↓↓

Haciendo Slime ☆

Tiro al blanco🥎

¡Pam!¡Pam!Curlling ぽんぽんカーリング♬

Pesca de dulces・Pesca de juguetes🦕

Gusanito kune kune🐛

Buzz Buzz Spiner ●■

Recogida de bolitas blandas 🐥

Rincón de juegos retro🌙

Rally de sellos 🍧

Vinieron muchos niños y, aunque estuvimos muy ocupados, ¡Lo pasamos muy bien!

¡Muchas gracias a todos los voluntarios que nos apoyaron!☆

¡Muchas gracias a todos por su participación!☆

DELICIOSO CURRY GRACIAS A NISHIO-SHOKUDO

El 26 de julio, todos los alumnos que colaboraron en el evento pudieron disfrutar de arroz al curry, papas fritas y sandía 🍉recién cosechada.

¡Esto fue preparado con mucho cariño desde primera hora de la mañana por el “comedor infantil Nishio”! ¡Los niños con restricciones alimentarias por motivos religiosos disfrutaron de deliciosas y abundantes comidas a base de bolas de arroz con sal y papas fritas!

¡Muchas gracias!☆彡

Charla de seguridad vital 2025

En la mañana del 26 de julio, llevamos a cabo una conferencia sobre seguridad pública con la asistencia de agentes de la comisaría de Nishio.

Este año probamos un formato diferente, un formato de “Charla”, los estudiantes salieron al frente y hablaron sobre varios temas.

Para evitar que nuestros estudiantes se enfrenten a peligros durante las vacaciones de verano, hablamos sobre temas actuales, como las redes sociales, las drogas o el trabajo ilegal a tiempo parcial, la conferencia continuó con ejemplos concretos, y los alumnos que asistieron al evento también participaron en la conversación.

Mantengámonos sanos y salvos para poder decir: «¡Qué vacaciones de verano tan maravillosas hemos tenido!».

LÀM BÁNH OHAGI

Khi kì nghỉ hè của KIBOU kết thúc thì cũng là lúc mà việc học tập của các em học sinh lại bắt đầu.

Tuy thời kỳ nắng nóng vẫn đang tiếp tục kéo dài nhưng nhằm cho các em học sinh có kỉ niệm gì đó trong mùa hè này thì chúng tôi đã thực hiện làm bánh Ohagi.

Vì đây là lớp mà phần đa các em học sinh đều mới đến Nhật không lâu nên cũng có nhiều em lần đầu ăn mochi dẻo dính với anko (làm từ đậu đỏ) và kinako (bột đậu tương).

Sau khi học nội dung đơn giản về các đồ ăn làm từ gạo hay thời điểm ăn ( đồ ăn đó) thì các em đã bắt tay vào làm bánh Ohagi.

Có cả những bạn – trông có vẻ đã ăn ngon lành bánh Ohagi do chính mình nặn bánh- đã dùng ngón tay chấm vào Kinako (bột đậu tương) mà nhấm nháp. Bột thật thơm, ngọt và thật ngon phải không~, chúng tôi hiểu cảm giác đó ~。

Với bối cảnh mới sang Nhật, trong rất nhiều bạn học sinh đang ở lứa tuổi mà có rất nhiều những nỗi ưu tư rằng bản thân thấy cô đơn, thấy khó có thể kết bạn v.v…thì chúng tôi nghĩ rằng thật là tốt biết mấy khi thông qua hoạt động như thế này các em có thể tạo mối quan hệ tốt đẹp cùng nhau.

Đơn vị cung cấp cho chúng tôi gạo nếp và máy giã Mochi là Foodbank Nishio!

Xin chân thành cảm ơn☆

OHAGUI (bolinho de arroz com recheio de pasta de feijão)

As férias de verão da KIBOU chegaram ao fim e voltamos aos estudos.

Embora o calor ainda continue, fizemos ohagi como uma lembrança do verão.

Como é uma turma de alunos que chegaram há pouco tempo ao Japão, há crianças que provaram pela primeira vez o arroz japonês, o recheio de feijão e o kinako (soja em pó).

Depois de aprendermos um pouco sobre os alimentos feitos com arroz e em que ocasiões eles são consumidos, começamos a preparar os ORRAGUIS.

Os ORRAGUIS que os alunos mesmos enrolaram pareciam estar bem gostosos, e algumas crianças até passaram o kinako nos dedos para lamber. É docinho, tem um cheirobom e é gostoso, né?

Como há muitas crianças nessa faixa etária que acabaram de chegar ao Japão e se sentem inseguras, ou que ainda não fizeram amigos, espero que, por meio de atividades como essa, elas possam construir boas amizades.

O arroz e a máquina de moer mochi foram gentilmente cedidos pelo banco de alimentos Nishio! Muito obrigado☆