BUỔI HƯỚNG DẪN ĐA NGÔN NGỮ VIỆC NHẬP HỌC TIỂU HỌC

Buổi hướng dẫn đã diễn ra vào sáng thứ 7 ngày 27 tháng 8 năm 2022 từ 9h30 phút đến 12h15 phút.

Vì lý do ngăn chặn lây nhiễm Corona nên buổi hướng dẫn được chia làm 2 phần với nhóm ngôn ngữ khác nhau.

Buổi hướng dẫn có sự tham gia của Thành viên Hội đồng Giáo dục thành phố Nishio, Giáo viên bên Bộ phận Hỗ trợ Giáo dục trẻ em giúp giải đáp những vướng mắc của Phụ huynh. Số lượng người tham gia không quá đông nhưng buổi hướng dẫn đã giúp được Quý phụ huynh tiếp cận thông tin chính xác và giải đáp thắc mắc nên buổi hướng dẫn đã thật sự rất hữu ích.

Ngoài ra, để ngăn ngừa việc lây nhiễm, trung tâm cũng đã mượn các thiết bị bộ đàm từ Hội đồng Giáo dục Thành phố.

Chúng tôi cám ơn Quý Phụ huynh đã xem kỹ thời gian tổ chức và tham gia đúng nhóm ngôn ngữ của mình.

Xin hãy cho chúng tôi ít thời gian để trả lời những thắc mắc của Quý phụ huynh.

Chúng tôi đang làm việc để trả lời Quý vị.

Những video Quý phụ huynh đã xem ở Buổi giới thiệu có thể được xem lại trên YOU TUBE. (Có tất cả 9 video bằng các ngôn ngữ như tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Trung Quốc, tiếng Tagalogu, tiếng Anh, tiếng Việt Nam và tiếng Indonesia. )

https://www.youtube.com/channel/UCqafQEz4kW2xKJxWEauafVw/playlists

みなさんからの質問に答えます(多言語による就学説明会2022,8,27)

8月27日の多言語による就学説明会に参加したみなさんからの質問に、市教育委員会から答えがきました。

まずは、日本語で載せます。翻訳ができたら、順番に翻訳文を載せます。

どうぞ、参考にしてください。

1.ハラル(イスラム教徒が口にできる認証)給食は、学校で提供していますか?
  もし、なければ、子どもの給食はどうしたらいいですか?

→学校給食はハラルに対応していません。
給食で食べられるものがない場合は、自宅からお弁当を持ってきてください。
宗教上の理由で食べられないものがある場合は、必ず事前に学校に相談をしてください。

2.子どもが学校の給食を食べたくないと言ったら、弁当を持って行ってもいいですか?
→食文化の違いや宗教上の理由で、どうしても食べられない場合はあると思います。
学校の先生と相談をして、許可をもらったうえで持参してください。

3.インドネシアの学校では、予防接種やビタミン注射をします。
  日本の学校でも、してくれますか?

→予防接種もビタミン注射も行っていません。ご家庭の責任の上で、医療機関で接種してください。

4.学校の先生と親が話したいときに、通訳者はいますか?
→西尾市内に、通訳が常駐している学校はありません。
学校によっては、日本語教育支援員が定期的に訪問しており、対応できる日もあります。
いつ学校にいるのかは、学校に聞いてください。

5.土曜日、日曜日は授業がありますか?
→土曜日、日曜日は、原則学校はお休みです。
ただ、運動会や学芸会などで特別に登校日になることがあります。
また、中学校に進学すると、部活動が土曜日や日曜日に行われることがあります。

6.就学のための申込は、いつしますか?
→西尾市に住民票があれば、市内の小学校に入学することができます。
就学時健康診断の案内は9月から10月くらい、入学通知書は1月から2月くらいに、
住んでいる校区の小学校を通じて各家庭に配付されます。
市内の保育園、幼稚園に通っている場合は、園を通じて配布されることもあります。
それらの案内や通知に書かれている内容をよく読んでください。
その小学校に入学を希望していて、検診の案内や入学通知書が届かない場合や、
その小学校への入学を迷っている場合は、該当する小学校に連絡をしてください。

多语言小学就学説明会

2022年8月27日(周六)上午9点半~12点15分

KIBOU主办的小学多语言就学说明会顺利实施。

为了做好疫情防控,我们按语言分类,分别在两个时间段进行了两次小学入学说明。

市教委和子育支援課的老师们也来到了会场,热情的为家长们进行了说明和咨询解答。由于老师们的到来,家长们得到了准确详细的信息,衷心感谢。

为了预防新冠感染、我们还向市教委借来了收听器为家长们进行了多语言同步翻译。

来参加的家长都按时并有秩序的分组入座。非常感谢大家的配合!

对于家长的留言咨询,还需要一些时间回复。请大家耐心等待。

现在,我们正在解答回复的准备中。

在说明会中我们一起收看了小学入学准备的介绍动画,家长们还可以通过YOU TUBE多次收看和确认。(共9部。分别用葡萄牙语、西班牙语、中文、菲律宾语、英语、越南语、印度尼西亚语进行了录制。)

https://www.youtube.com/channel/UCqafQEz4kW2xKJxWEauafVw/playlists

THẢO THƠM SUẤT ĂN ĐỘNG VIÊN CÁC BẠN HỌC SINH ĐẾN HỌC VÀO DỊP HÈ🍙

Trong bối cảnh Corona vẫn đang tiếp diễn, Trung tâm Kibou đã nhận được hỗ trợ từ Hiệp hội Phúc lợi Xã hội Toàn quốc cung cấp suất cơm cho các bạn đến học bài làm bài trong dịp hè tại Kibou.

Đây là những suất cơm tặng cho các bạn đến học tại Kibou vào những ngày thường trong tuần trong khoảng thời gian từ ngày 16/8 đến ngày 31/8.

Đây không phải là những suất cơm được chứng nhận theo quy cách chuẩn của thực phẩm Halal, nhưng chúng tôi đã không sử dụng thịt heo và thịt bò để các học sinh thuộc các tín ngưỡng như Đạo Hồi, Đạo Hindu vẫn có thể dùng được.

Cơm nắm được cung cấp bởi cửa tiệm YakiYakiTei nằm trong Trung tâm mua sắm Shao của thành phố Nishio.

Còn cơm hộp thì được chuẩn bị bởi cửa tiệm RengaTei trong thành phố.

Chúng tôi biết ơn và cảm ơn sự chăm sóc, chia sẻ của mọi người.

暑假 为孩子们免费提供美味饭团🍙

在暑假的新冠防疫期间,KIBOU收到了全国社会福利委员会的“食物”津贴援助。

8月16日~31日!平日在KIBOU努力学习的孩子都得到了一份美味的盒饭或者饭团套餐。

尽管不能完全达到清真标准,但是我们还是特别用心叮嘱了店家为穆斯林和印度教的孩子们准备了不使用猪肉和牛肉的食材。

米饭团套餐来自市内购物中心シャオ内的”焼焼亭”!

盒饭来自市内弁当专卖店”れんが亭”!

非常感谢店家的协助。

谢谢大家!

Reunião de explicação da escola primária

No dia 27 de agosto de 2022 (sábado) das 9h30min. às 12h15min. foi realizada

Reunião de explicação da escola primária.

Para segurança de todos dividimos a reunião por idiomas, em dois horários para evitar a aglomeração.

O professor da GAKKO KYOIKU KA (Comissão Educacional) e as professoras do KOSODATE SHIEN KA (Seção de Apoio à Criação dos Filhos) participaram e tiraram dúvidas dos pais. Parece que não holve muitas consultas, mas os pais comentaram que foi bom poder consultar diretamente com os professores, pois adquiriram informações corretas.

E a tradução foi feita através de tranceptores que foi emprestado pela comissão educacional!

Estamos muito agradecidos pelos pais que participaram !

Os participantes que escreveram dúvidas o perguntas nos papeis, aguardem só mais um pouquinho!!!!

Estamos traduzindo as respostas dos professores!

É possível assistir aos vídeos que utilizamos na reunião acessando o link abaixo.(Ao todo são 9 vídeos. Nos seguintes idiomas: japonês simples, português, espanhol, chinês, tagalog, inglês, vietnamita e indonésio.)

https://www.youtube.com/channel/UCqafQEz4kW2xKJxWEauafVw/playlists

Suporta na ONIGIRI 🍙 sa bakasyon ng tag init.

Dahil sa impeksiyon ng corona, Ang pambangsang kunseho ay nag bigay ng suporta sa mga bata ng pagkain at tulong na salapi galing sa pamahalaan.

Agosto 16 hanggang 31. Ang kalahating araw na dumalong mga bata sa pag aaral ang binigyan ng pagkain!

Ang muslim, hindo ay nabigyan din ng pagkain, maaaring hindi magtatagal hanggang HALAL pero naihanda ang menu na walang baboy at baka para sa kanilang religion.

Ang onigiri ay ay galing sa pamilihan ng SHAO na “YAKIYAKITEI” .

pamilihan ,”RENGATEI”!

SALAMAT SA INYONG TULONG.

Sesyon ng impormasyon sa paaraalan sa ibat ibang Wika…

Agosto 27, 2022 (sabado) 9:30 am hanggang 12:15 pm

Isinagawa ang pagpapaliwanag ng mga dapat gawin at ihanda bago pumasok sa Elementarya ang bata.

Dahil sa pag iwas sa empeksiyon ng Corona, pinaghiwalay ng dalawang parte ang mga linguahe.

Dumating ang lupon ng edukasyon at ang mga guro na sumusuporta sa pangangalaga ng mga bata. At may mga humingi rin ng payo na magulang. Hindi masyadong marami ang dumating. Ngunit nabigyan ng tamang impormasyon ang mga magulang na pwedeng alamin.at malaking tulong ito sa lahat.

At dahil para maiwasan ang impeksiyon, ay gumamit ng transceiver ang lupon ng edukasyon!

Dumating sa itinakdang oras ang grupo ng mga lumahok at ito ay malaking pasasalamat.

At sa mga lumahok na may mga katanungan, mangyaring pakihintay po ang ninyong kasagutan.

Sa ngayun ay aming ginagawa ito.

Sa mga lumahok at napanood ang tungkol sa pagpasok sa Elementarya. Maaari itong mapanood sa YOU TUBE. ( May 9 na Video ito at may ibat ibang linguwahe sa Portugal, Kastila, Chinese, Tagalog, English, Vietnamese at Indonesian.

https://www.youtube.com/channel/UCqafQEz4kW2xKJxWEauafVw/playlists

ONIGUIRI pra todo mundo🍙!!!

Como auxílio emergencial do COVD-19, ganhamos verba do Conselho Nacional de Assistência Social para ajudar as crianças durante as férias de verão com alimentos.

As crianças que vieram estudar durante a semana, do dia 16 de agosto até 31 de agosto ganharam marmitinhas!

Para que as crianças muçulmanas e hindus também pudessem se deliciar, providenciamos um cardápio que não chega a ser Halal Friendly (ou dieta muçulmana) mas que não usava carne de porco ou carne de vaca.

Os ONIGUIRIS (bolinhos de arroz) foram feitos no restaurante dentro do SHAO ”焼焼亭 (YAKI YAKI TEI)”!

E a marmita pelo ”れんが亭 (RENGA TEI)” que é um restaurante que vende só marmitas!

Estamos muito agradecidos pela atenção e cuidados deles!

多言語による就学説明会

2022年8月27日(土)午前9時半~12時15分

多言語による就学説明会を実施しました。

コロナ感染予防のため、言語別に 2回にわけて実施しました。

市教委と、子育て支援課の先生方にも来ていただき、保護者からの相談も受け付けていただきました。人数は多くなかったようですが、保護者は正しい情報を確認できるし、疑問を持ち越さないですむので、大変助かったようです。

そして、感染予防のため、トランシーバーを市教委からお借りしました!

参加者のみなさん、時間とグループをきちんと見て参加してくださって ありがとうございました!

参加者のみなさんからの質問へのお返事は、もう少し待ってください。

いま、作業をしているところです。

参加者のみなさんに見ていただいた、就学案内の動画はYOU TUBEで確認できます。どうぞ、ご覧ください。(全部で9本あります。それぞれ、ポルトガル語、スペイン語、中国語、タガログ語、英語、ベトナム語、インドネシア語)

https://www.youtube.com/channel/UCqafQEz4kW2xKJxWEauafVw/playlists