Festinha de MOTI (bolinho de arroz)

8No dia 1º de agosto (sexta-feira), as crianças das turmas Kira e Isshiki, que estão de férias de verão, se reuniram para fazer moti pela primeira vez!

Apesar do calor, todos se reuniram cheios de energia logo pela manhã!

E o moti estava quente!

As crianças observavam o moti sendo amassado na máquina, uma hora gritavam de alegria e logo depois piscavam os olhos, maravilhadas.

O moti recém-amassado estava quente, era bem elástico e grudava nas mãos, então elas tiveram um pouco de dificuldade para enrolar.

Mesmo as crianças que, no início, pareciam não ter interesse pelo moti, ficaram muito felizes ao verem o moti branco e redondo pronto e comeram com gosto. Ainda puderam repetir, que bom!

Para as crianças que estavam com dificuldade para escrever redações, será que isso serviu de boa inspiração???

O arroz, no total de 4,5kg, foi doado pelo Banco de alimentos de Nishio.

E obrigado também a todos os membros do Clube de Voluntariado da Escola de ensino fundamental Nishiō Higashi pela ajuda!

Muito obrigado☆

餅つき会

8月1日(金)、夏休み中の きらクラスと一色クラスの子どもたち合同で、初めてのお餅つきをしました!

暑かったけど、朝からみんな元気に集まりました!

そして、餅も熱かった~!

子どもたちは、ウィンウィンと唸る餅つき機の中で餅が躍るのを見て、歓声を上げたり、目をぱちぱちさせていました。

搗き立てのお餅は熱いし、びよんびよんと良く伸びるし、手にもはりつくし、苦戦しながら丸めました。

最初は、餅に興味ないというような様子だった子たちも、白くてまあるいお餅ができあがると、とてもうれしそうにほおばっていました。おかわりもできて、よかったですね。

作文に困っていた子は、よいネタになったかな???

もち米を3升もくださったのは、フードバンクさんです。

そして、西尾東高校のボランティア部のみなさんも、お手伝いお疲れさまでした!

ありがとうございました☆

BUỔI TRÒ CHUYỆN VỀ AN TOÀN CUỘC SỐNG 2025

Sáng ngày 26 tháng 7, chúng tôi đã mời cảnh sát thành phố Nishio về và tổ chức buổi trò chuyện về an toàn cuộc sống.

Năm nay, các em học sinh lên sân khấu, bằng hình thức trò chuyện, chúng tôi thực hiện buổi nói chuyện, diễn giải đi theo chủ đề định sẵn.

Để các em học sinh không tiếp xúc với những điều nguy hiểm trong kì nghỉ hè như tính nguy hiểm của mạng xã hội, của ma túy hay Yamibaito v.v…chúng tôi đã đưa ra các ví dụ cụ thể, để các em học sinh đến hội trường vừa tham gia vào câu chuyện và vừa tiến đến giải quyết vấn đề.

Để có thể thốt ra rằng: ” Đó là một kì nghỉ hè rất vui” thì hãy cùng trải qua những ngày này thật khỏe mạnh và an toàn nhé!

NGÀY HỘI VUI CHƠI 2025

Năm nay chúng tôi cũng tổ chức ngày hội vui chơi trong kì nghi hè!

Nhân viên và những em học sinh Trung học cơ sở, Trung học phổ thông, đã giao lưu vô cùng vui vẻ cùng các em nhỏ ☆

Các gian hàng của năm nay như sau ↓↓ 

スライムづくり☆ Làm Slam

まとあて🥎 Ném bóng vào đích

ぽんぽんカーリング♬ Ponpon Kaaringu( Trò chơi mô phỏng môn thể thao Ném tạ trên băng-Curling)

おかしつり・おもちゃつり🦕 Câu kẹo, câu đồ chơi

くねくねいもむし🐛 Chú sâu uốn éo

ぶんぶんごま ●■ Con quay vù vù

ぷにょ玉すくい 🐥 Hớt bóng mềm

むかしあそびコーナー🌙 Góc trờ chơi dân gian xưa

スタンプラリー 🍧 Thu thập con dấu

Rất nhiều em nhỏ đã đến tham gia ,tuy là rất bận rộn nhưng đã rất vui nhỉ!

Chúng tôi rất cảm ơn sự giúp đỡ của các em học sinh Trung học cơ sở và Trung học phổ thông ☆

Chúng tôi cũng xin cảm ơn tất cả những ai đã đến tham gia Ngày hội vui chơi ☆

Cơm Cari ngon miệng đến từ Nishio Kodomo Shokudou(Nhà ăn dành cho trẻ em Thành phố Nishio)

Ngày 26 tháng 7, chúng tôi đã thết đãi những em học sinh Trung học cơ sở và Trung học phổ thông nhiệt tình giúp đỡ trong buổi sự kiện bằng món cơm Cari, khoai tây chiên và dưa hấu 🍉 mới thu hoạch.

Đó là những đồ ăn mà các thành viên của Nishio kodomo shokudou đã chế biến bằng cả trái tim mình! Những em học sinh không thể ăn do vấn đề tôn giáo đã có thể ăn ngon miệng và no bụng bằng cơm nắm muối và khoai tây chiên!

Cảm ơn rất nhiều☆彡

おいしいカレーライス by 西尾子ども食堂

7月26日、イベントを手伝ってくれる中高生のみんなには、カレーライスとフライドポテト、とれたてのスイカ🍉がふるまわれました。

これは、西尾子ども食堂さんが、朝から心を込めて作ってくださったものです!宗教上食べられないものがある子たちは、塩おむすびとフライドポテトで、おいしくお腹いっぱいになりました!

ありがとうございました☆彡

おたのしみ会 2025

今年も、夏休みのおたのしみ会をしました!

スタッフとお手伝いの中高生が、子どもたちと楽しく交流しました☆

今年の屋台は、↓↓ こんな感じ。

スライムづくり☆

まとあて🥎

ぽんぽんカーリング♬

おかしつり・おもちゃつり🦕

くねくねいもむし🐛

ぶんぶんごま ●■

ぷにょ玉すくい 🐥

むかしあそびコーナー🌙

スタンプラリー 🍧

たくさんの子どもたちが来てくれて、とっても忙しかったけど、とても楽しくできましたね!

中高生のみんな、お手伝いありがとうございました☆

おたのしみ会に来てくれたみんな、ありがとうございました☆

生活安全講話2025

7月26日午前中に、西尾警察のかたをお招きして生活安全講話をしました。

今年は、生徒たちが登壇し、トーク形式でテーマに沿って話をしました。

SNSや薬物、闇バイトの危険性など、夏休みに子どもたちが危険な目にあわないために、具体的な例を挙げて、会場に来た生徒たちも話に参加しながら進めました。

「楽しい夏休みだったね」と言えるように、元気に安全に過ごしましょう!

※ Hulyo 26 (sabado) Pagtuturo tungkol sa kaligtasan sa pang araw-araw na pamumuhay sa iba’t ibang wika!(para sa mga junior at senior high school)

Sa mga tagapag alaga at sa mga junior high school at mataas na grado na nag aaral.

Ang pagtuturo ng kaligtasan sa pang araw araw na pamumuhay ay tumutukoy sa tema na huwag masangkot sa bawal na gamot,SNS,ilegal na part time na trabaho.Ito at ipapaliwanag sa ibat ibang wika upang mas maunawaan.

Upang maging masaya ang inyong tag-init na bakasyon.Makikipagtulungan ang Nishio Police upang maiwasan na masangkot sa mga insedente at makagambala sainyong bakasyon.Ipaalam ano mang insedente upang matulungan ng Nishio police at makatakas

Sa mga tagapag-alaga,mangyaring makilahok at maaari din na mga estudyante lamang

Sa iba pang detalye…. Tingnan ang flyers.↓↓

Hujan itu menyenangkan☔

Kelas prasekolah untuk anak non-sekolah telah dimulai!

Walau diluar sedang hujan,

kami merasa sehat dan bersemangat tidak merasa kalah dari hujan!

Pada hari ini, kami merobek koran dan menciptakan hujan dari koran dan melemparkan juga menjatuhkan koran dari atas sehingga terlihat seperti hujan sedang turun. Selain itu, kami juga bersenang-senang menggerakkan tubuh kami♪