Seremonya sa pagtatapos ng 2024 TABUNKA ROOM KIBOU!

Nagkaroon kami ng isang seremonya sa pagtatapos noong Reiwa 7, (Huwebes) 13 ng marso

Ang KANEN class, FUSHUUGAKU class at mga magulang ay dumalo na magandang kasuotan.

Halos lahat ay sa unang karanasan ng pagtatapos dito sa japan.

Bawat isa ay binigyan ng mensahe ng pagtatapos,nakakamangha ang lahat.Kinakabahan sila sa pagbabasa ng kanilang komposisyon.Umawit sila ng 「MIRAIE」isang napaka madamdaming awitin ito.

Sa huli, binalikan ang mga larawan ng buong isang taon, napakarami nito.

Marami ba kayong magandang alaala sa pag-aaral ninyo sa KIBOU?

Sa lahat, pagbutihin ninyo ang pagsusulit at ang paghanda sa pagpasok!

Kami ay rooting sainyo.

♪Lumakad at dahan dahang harapin ang kinabukasan♪

Cerimônia de encerramento do KIBOU 2024

Dia 13 de março de 2025, realizamos a Cerimônia de encerramento das turmas da parte da manhã.

As turmas dos jovens, a turma de crianças em fase escolar e seus pais participaram vestindo roupas sociais.

A maioria das crianças tiveram sua primeira cerimônia no Japão.

Receber o diploma e as felicitações da professora foi emocionante, né? Deu um friozinho na barriga na hora de ler a redação na frente de todo mundo, né?

Cantamos a música “MIRAI E (Ao futuro)” , ela tem uma letra muito profunda.

Por último assistimos um slide de fotos e vimos tudo o que aconteceu neste último ano.

E tiramos muitas fotos.

Estudar no KIBOU foi bom?

Agora, vocês terão de se preparar para nova etapa!

Estamos torcendo por vocês!

♪MIRAI E MUKATTE, YUKKURI ARUITE YUKOU(Caminhe lentamente em direção ao futuro.)♪(letra da música)

令和6年度多文化ルームKIBOUの修了式を行いました!

令和7年3月13日(木曜日)は 多文化ルームKIBOUの 修了式(しゅうりょうしき)でした。

過年齢クラス、不就学クラス、親(おや)が カッコイイ服(ふく)を きて さんかしました。

ほとんどの子どもが 初めて(はじめて)日本で 式(しき)を経験(けいけん)しました。

1人ずつ、メッセージと修了書(しゅうりょうしょ)をもらって感動(かんどう)しましたね。さくぶんを読むとき、ドキドキしましたね。「未来へ」という歌を 歌いましたね。とても深い意味が ある歌ですね。

最後に 写真で一年間の振り返り(ふりかえり)ました。写真も たくさん とりましたね。

KIBOUの勉強は いい思い出に なりましたか?

みんな、受験と入学の準備は しっかりしてね!

応援してます。

♪みらいへ むかって、ゆっくり 歩いて ゆこう♪

Waktu yang tersisa hingga ujian tinggal sedikit…

Para siswa di kelas atas mengenakan pakaian ujian mereka, dan berlatih untuk ujian. Kami dapat merasakan ketegangan yang mereka rasakan.

Kami harap semua orang dapat masuk ke sekolah pilihan mereka!☆

Falta pouco para prova…

Neste dia a turma dos jovens vieram vestidos de terno.

Depois ensaiamos a prova e entrevista.

Dá para sentir que eles estão nervosos, né!

Que todos consigam entrar na escola desejada☆ミ

Estamos nos preparando para o vestibulinho!

Já está chegando a hora das provas do ensino médio.

As escolas de ensino médio da província de Aichi iniciaram as inscrições da prova pela internet em 2023, ano passado.

Os alunos que concluíram o ensino fundamental (9ª ano) em seu país natal, enviaram seus documentos para avaliação.

Esperamos que todos passem sem problemas no processo de verificação e possam prestar a prova.

先週は、受検生のみんなは過去問に取り組みました。

時間の使い方、回答用紙への記入の仕方、受検番号をはじめに記入することなど、気を付けなければいけないことがたくさんあります。

面接を受ける子は、部屋の出入りの仕方、椅子の座り方、挨拶の仕方も練習します。

たくさん練習して、自信をもって受検当日をむかえられるといいですね。

Colheita de mandioca

No dia 21 de novembro fomos convidados a colher mandioca !

Mandioca é uma batata comida no mundo todo, podemos colocar na sopa, fritar e até fazer sobremesas com ela.

Cada um se divertiu na sua maneira, uns amaram cavar buracos e só fizeram isso, outros se empolgavam e acabavam quebrando a mandioca no meio, outros ficaram maravilhados porque estavam numa plantação pela primeira vez…

Parece que todos tiveram uma boa experiência!

Todo mundo levou um pouco para casa, esperamos que eles se deliciem!

Fizemos colares com a folha de mandioca

Parece que todos os países tem brincadeiras que usam folhas e matinhos!

Depois da colheita aproveitamos as folhas.

E eles dois aprenderam a fazer um colar.

O colar ficou bem chamativo e lindo! Parece que eles ficaram satisfeitos, né!

Eles levaram os lindos colares para casa.

お家で、いもほりや工作のことをたくさんお話してくれると嬉しいな。

Fomos procurar “DONGURI” 

A turminha da manhã (pré-escola e a turma NOZOMI) foi procurar DONGURI.

Fomos ao parque REKISHI KÔEN (parque da histórico de Nishio) .

As crianças encontraram bastante folhas, pinhos e DONGURIS (semente de ávore) e conseguiram sentir o outono!

Fizemos uma coruja com as folhas que encontramos↓↓↓

Nalalapit na ang pagsusulit…

Sa araw ng pagsusulit ang mga lingguhang nag aaral na may edad ay nagsusuot ng nararapat na damit.

Nag aaral kung paano ang pag sagot sa pagsusulit.Mararamdaman mo ang kanilang tensyon.

Sana ay makapasa kayong lahat sainyong pangarap na paaralan.☆Pagbutihin ninyo……