LỄ HỘI AKUTI NISHIO 2024

Lễ hội Akuti Nishio năm nay đã được tổ chức vào Chủ Nhật ngày 17 tháng 11.

KIBOU cũng tham gia gian hàng triển lãm. Các khách tham gia chơi trò oẳn tù tì đã nhận được một phần thưởng bánh kẹo nhỏ.

Tại phòng học của KIBOU đã mở「Machikado Hokenshitsu」 tạm dịch là 「Phòng y tế khu phố 」 lấy kinh phí từ dự án hỗ trợ trẻ em tỉnh Aichi https://aichi-kodomo-ouen.org/. Tại đây các bạn trẻ và phụ huynh đã có thể vừa trò chuyện, nghe tư vấn các vấn đề về sức khỏe, thể trạng và tinh thần, lại vừa có thể làm thủ công bút bi đáng yêu♡

Các bạn nhỏ của lớp tiếng mẹ đẻ, tiếng kế thừa đã tham gia phát biểu trên sân khấu với các tiết mục hát, đọc thơ và nhảy.

Lớp tiếng Việt :là bài hát nổi tiếng dành cho trẻ em với chủ đề về cùng chung sống hòa bình.

Lớp tiếng Trung Quốc:là tiết mục ngâm bài thơ nổi tiếng lấy chủ đề về mặt trăng, các vì sao và trái đất

Lớp tiếng Tây Ban Nha:là điệu nhảy truyền thống lấy chủ đề về thời kỳ giải phóng khỏi ách nô lệ của các nước Nam Mỹ.

Lớp tiếng Bồ Đào Nha:là tiết mục nhảy truyền thống trong lễ hội cầu cho mùa màng bội thu.

Cuối cùng là màn đồng ca với sự tham gia của tất cả các thành viên lớp quá tuổi, các lớp tiếng mẹ đẻ với bài hát「Ashita ga arusa」của cố ca sĩ Sakamoto Kyuu.

Tất cả các em học sinh đã tham gia hoạt động rất nhiệt tình, sôi nổi! Các em đã vất vả rồi☆

FESTIVAL ACTY NISHIO 2024

No dia 17 de novembro (domingo) foi o Festival do Acty Nishio.

O KIBOU também participou. Jogamos pedra pael tesoura com os convidados e os vencedores ganharam docinhos de lembrança.

Na sala do KIBOU, vieram o grupo “MACHIKADO HOKENSHITSU (enfermaria no meio da cidade)” eles fazem parte do projeto da provícia de Aichi que apoia as crianças.https://aichi-kodomo-ouen.org/ As crianças puderam tirar as suas duvidas sobre o corpo e sentimentos enquanto enfeitavam uma caneta♡

As crianças das turminhas da língua materna apresentaram canções e dançaram.

Turma vietnamita:cantaram a canção famosa que fala sobre todos tentarem ser amigos e viver em paz

Turma chinês:eles recitaram um poema famoso que fala da lua, estrelas, planeta terra

Turma espanhol:dançaram uma música que fala sobre a libertação dos escravos

Turma português:dançaram a quadrilha (festa junina)

Os alunos da turma dos jovens junto com as turminhas que estudam a língua materna :cantaram juntas a canção “ASHITA GA ARU SA (do Sakamoto Kyu)”

Todos estavam de parabéns☆

Festival de Acty 2024

El domingo, 17 de Noviembre se llevó acabo el festival de Acty.

Nosotros, KIBOU tuvimos un puesto en el festival. Las personas que jugaron a piedra, papel o tijera con nosotros recibieron un pequeño obsequio de caramelos.

En la sala KIBOU, el Proyecto de Apoyo a la Infancia de Aichi (愛知子ども応援プロジェクト) llevó a cabo un «Rincón de Salud para niños»https://aichi-kodomo-ouen.org/ 

Pudimos hacer bolígrafos bonitos mientras consultábamos sobre nuestra mente y el cuerpo ♡.

Cada una de las clases de lengua materna/ heredada se presentaron cantando y bailando.

Clase de Viernamita: Famosa canción para niños sobre llevarse bien con todo el mundo en paz.

Clase de Chino: Lectura de poemas conocidos sobre la luna, las estrellas y la tierra.

Clase de Español: Danza sobre la emancipación. “Saca las manos”

Clase de Portugués: Bailes festivos para una buena cosecha. “Fiesta Junina”

La clase para jóvenes y todas las clases de lengua materna:Coro de «Ashita ga arusa» de Kyu Sakamoto.

¡Todos gozaron muy animados!¡Muy bien hecho!☆

アクティまつり 2024

11月17日(日)アクティまつりが ありました。

KIBOUは、ブースを出しました。じゃんけんをしたお客さんは、ちいさいお菓子のプレゼントをうけとりました。

KIBOUの部屋では、愛知子ども応援プロジェクトさんによる「まちかど保健室」をひらきました。https://aichi-kodomo-ouen.org/ 心と体の相談をしながら、かわいいボールペン作りができました♡

母語・継承語クラスのみんなは、歌やダンスを発表しました。

ベトナム語クラス:平和にみんな仲よくしようという、子どものための有名な歌

中国語クラス:月、星、地球をテーマにした、有名な詩の朗読

スペイン語クラス:奴隷解放をテーマにしたダンス

ポルトガル語クラス:豊作を願うお祭りのダンス

かねんクラスと、母語クラスのみんな:坂本九「明日があるさ」の合唱

みんな大活躍でした!おつかれさまでした☆

Ang Hunyo 1, ay araw ng mga bata sa Tsino!

Ngayun ay araw ng mga bata sa chinese●’◡’●)

🎈Nagbasa kami ng mga tula, kumanta ng mga nursery rhyme, at nag laro kasama ang mga batang chinese !

Sinuri ang pangunahin kaalaman sa pinyin, pagkatapos ay nagsanay ng mandarin,ang karaniwang wika.、。。。

Ang bawat maliit na pagsasama o pagtitipon ay tiyak na hahantong magandang resulta sa kinabukasan!

Samasama nating gawin ang ating makakaya!

6月1日は、中国の子どもの日!

今日は、中国の子どもの日 (●’◡’●)

🎈集まった中文クラスの子どもたちと、あいさつの言葉を練習したり、童謡をうたったり、ゲームをしたよ!

基礎となるピンインの復習、それから標準語の北京語を練習して。。。

一つ一つの小さな積み重ねが、未来の結果にきっとつながるよ!

いっしょにがんばろうね!

六一儿童节快乐

今天是中国的六一儿童节(●’◡’●)

🎈孩子们欢聚一堂,读拼音学儿歌,做游戏!

扎实的拼音基础,标准的普通话练习。

点点滴滴的小积累,汇聚成今后的小技能小成绩!

加油!一起努力!

母語クラスのクリスマス(ベトナム語クラス、中国語クラス)

  12月最後の母語クラスをしました。

  クリスマスの楽しいレクリエーションをしました。こどもが作ったクリスマスはがきを 展示しました。とっても かわいくできました! クラスが終わったら 子どもたちは 先生から、プレゼントを もらいました!とても 楽しかったです。

👆ベトナム語クラスの 子どもたち

   中国語クラスでは、 工作をやりました。クリスマスリースを 作りました。かわいい菓子を 貼って飾りました。クラスが 終わったら 子どもたちは プレゼントを もらいました。とても 楽しかったです。

👆中国語クラスの 様子

みんなさん! よいお年を!

アクティにしおまつり2022

11月20日(日)は、アクティにしおまつり2022 でした。

3年ぶりだったそうです。

2019年にアクティ3階へ引越ししてきた私たちは、初参加でした。

KIBOUで 母語(継承語)を勉強している子どもたちは、ポルトガル語、中国語、ベトナム語で発表をしました。

すごく緊張したようだけど、じょうずでしたよ!

おそろいの衣装や、アクセサリーも、とっても素敵でした。

KIBOUのブースでは、たくさんの写真や手作りの飾り、それから、なつかしい紐くじ(じゃんけんでスタッフに勝たないと引けない!(笑))を準備しました!

老若男女たくさんの方が足をとめて、じゃんけんをしてくれました!

ブースを出した各団体さんは、趣向をこらした手作りの展示をして、体験したり、工作などができるようにしていて、参加した子どもたちは、隅から隅まで堪能して走り回っていました。

大人も子どもも、みんな笑顔がたくさんの祭りになりました♬

11月20日アクティにしお の まつり が あります♬

ポルトガル語クラス、

中国語クラス、

ベトナム語クラスの子どもたちは、

アクティにしおの まつりで、はっぴょうします。

それから、KIBOUで べんきょうしている ほかの クラスの 展示(てんじ)もします。

みんな、ちょっとずつ、じゅんびしています。

かぞくの みなさん、おともだち、みにきてね!