【一色中小学生班】落叶折纸手工狮子

KIBOU 总部教室位于 名为 Acti Nishio 的大楼内。

在一色町我们还设立了KIBOU分部教室,KIBOU老师每周两次前往一色班教学辅导(虽然也属于西尾市内,但开车需要30分钟!)。

今天,孩子们结束学习辅导后,用落叶折纸制作了狮子小手工。

课堂的小乐趣,也是孩子们坚持来上课的小动力☆

学习之后的开心小时光☆

KIBOU一色班和荻原班的孩子们,

在日语辅导课结束后,大家一起制作了小手工!

太漂亮了!我们把它装饰在哪里呢?♪

Hal yang MENYENANGKAN setelah belajar☆

Setelah pekerjaan rumah(PR) dan pelajaran bahasa Jepang, anak-anak di kelas Isshiki dan kelas Ogiwara membuat beberapa dekorasi yang indah!

Dimanakah harus saya gantung♪

Depois dos estudos…diversão☆

A turminha do ISSHIKI e OGUIWARA

depois de terminarem a liçãos de casa e o estudo do japonês,

fizeram este lindo e colorido enfeite!!

Onde será que eles vão enfeitar♪

Estamos nos preparando para o vestibulinho!

Já está chegando a hora das provas do ensino médio.

As escolas de ensino médio da província de Aichi iniciaram as inscrições da prova pela internet em 2023, ano passado.

Os alunos que concluíram o ensino fundamental (9ª ano) em seu país natal, enviaram seus documentos para avaliação.

Esperamos que todos passem sem problemas no processo de verificação e possam prestar a prova.

先週は、受検生のみんなは過去問に取り組みました。

時間の使い方、回答用紙への記入の仕方、受検番号をはじめに記入することなど、気を付けなければいけないことがたくさんあります。

面接を受ける子は、部屋の出入りの仕方、椅子の座り方、挨拶の仕方も練習します。

たくさん練習して、自信をもって受検当日をむかえられるといいですね。

【Turminha de ISSHIKI】Leão de folhas

O KIBOU fica em uma instalação pública chamada Acty Nishio,

mas visitamos o bairro de ISSHIKI-CHO (ISSHIKI faz parte de Nishio, mas leva 30 minutos de carro!) ) duas vezes por semana.

Nesse dia, as crianças que haviam terminado seus estudos fizeram leões com folhas de origami.

Com uma pitada de diverção as crianças ficam mais animadas a vir estudar☆.

ang nakakatuwang gawin pagkatapos ng pag aaral☆

Ang mga bata sa ISHHIKI class at OGIRWARA class ay

Gumawa ng magandang dekorasyon pagkatapos nilang gawin ang kanilang assignment at pag aaral ng wikang hapon!

Saan kaya nila ilalagay♪

HOẠT ĐỘNG SAU GIỜ HỌC THẬT LÀ VUI!

Các bạn nhỏ của lớp Isshiki và lớp Ogiwara sau khi học tiếng Nhật và làm bài tập xong thì đã làm đồ trang trí thật là đẹp mắt.

Mình sẽ trang trí ở đâu nhỉ♪

べんきょうの あとの お・た・の・し・み☆

一色(いっしき)クラス、荻原(おぎわら)クラスの こどもたちは、

しゅくだい、にほんごの べんきょうの あとに、すてきな かざりを つくりました!

どこに かざるのかな♪

Pag video para sa KIRA fes☆

Simula sa REIWA 6(2024), Naglalakbay ang KIBOU sa KIRA district ng NISHIO city isang beses sa isang linggo upang magdaos ng mga klase sa OGIWARA class.

Ito ay umuupa ng isang silid sa bagong building na tinatawag na KIRA Civic Exchange Center(KIRA SHIMIN KOURYUU CENTER)

Ang sentrong ito ay nagdaraos ng isang festival bawat taon kung saan ang mga rehistradong organisasyon ay gumagawa ng presentasyon at nagdaraos ng mga eksibisyon.

Ngayong taon, lalahok din ang KIBOU.

Dahil sinusuportahan namin ang mga batang foreigner, hinihiling namin sa kanila na magsulat tungkol sa kung ano ang gusto nila at kung ano ang kanilang pinaghirapan sa Japanese at sa kanilang katutubong wika (ang karaniwang wika sa bahay), at pagkatapos ay gumawa kami ng isang video exhibition ng pagsulat.

May mga bata na marunong bumasa at sumulat sa kanilang sariling wika, ngunit ang mga lumaki sa Japan ay hindi kailanman natutunan ang kanilang sariling wika, kaya siyempre hindi sila marunong bumasa o sumulat. Ngunit sa tulong ng kanilang pamilya, sumisikap sila nang husto at natutunan ang kanilang wika.

Sa araw na ito, mayroong propesyonal na photographer na dumating at kumuha ng picture☆

Ang mga bata ay kinabahan, sila ay nagsalita nang tahimik, mabilis, at nakalimutan kung ano ang sasabihin…ngunit ito ay isang magandang karanasan! Maraming salamat♪

Kung interesado ka, bumisita ka!