令和6年度の活動報告書ができました!

令和6年度の報告書ができました!ウェブサイトのInformationからご覧いただけます。↓

Information – 多文化ルームKIBOU

写真も多く掲載していますので、行事の様子や子どもたちの生き生きした表情を見ていただけます。

中国語クラス 🌸母亲节🌸

5月11日は母の日です。

子どもたちは、中国語と日本語で

お母さんにカードをつくりました。

🌸お母さん❣ いつもありがとう❣

🌸妈妈您辛苦了!谢谢妈妈!祝您母亲节快乐!

はじめて、中国語でメッセージを書いた子どももいました。

お母さんたちはきっと感動するでしょう。

LỚP TIẾNG VIỆT ĐÃ TỔ CHỨC KỈ NIỆM 50 NĂM NGÀY GIẢI PHÓNG MIỀN NAM-THỐNG NHẤT ĐẤT NƯỚC

Ngày 30 tháng 4 ( thứ tư) năm nay là ngày kỉ niệm 50 năm giải phóng miền Nam – thống nhất nước. Chặng đường sau thống nhất vừa tròn nửa thế kỉ, đất nước chúng ta đã đi qua những giai đoạn phát triển đầy những chông gai và thử thách. Trong ngưỡng cửa bước vào kỉ nguyên vươn mình, chúng ta vui mừng, phấn khởi đón chào mốc kỉ niệm đáng nhớ của dân tộc. Thời điểm, ta vừa tự hào, vui mừng và phấn khởi nhưng cũng không bao giờ quên được sự hi sinh anh dũng của biết bao thế hệ cha anh để đất nước có ngày hôm nay. Ta tưởng niệm những người đã khuất và tri ân, báo đáp những người còn ở lại, những người dù còn nhưng vẫn mang trong mình những di chứng chiến tranh, những phần kí ức kinh hoàng thời bom đạn chẳng thể phai mờ.

XIN CẢM ƠN!

Cùng trong không khí ấy, lớp tiếng Việt KIBOU cũng đã tổ chức hoạt động tô màu, làm mũ cổ động cho các em nhỏ. Ngoài ra lớp cũng tổ chức hoạt động học tập, trò chuyện và văn nghệ tập thể (hát đồng ca)về ngày kỉ niệm.

               Hình ảnh lớp học khi đang làm mũ cổ động

Khi giai điệu của ca khúc đó được vang lên, tất cả mọi người mang trái tim yêu nước đã hát bằng giọng to rõ ràng.

Các em nhỏ đã chăm chú lắng nghe say xưa câu chuyện về ngày thống nhất đất nước. Phụ huynh đến đồng hành cùng con – người đã xa quê nhà nhiều năm- đã không khỏi xúc động khi nghe câu chuyện về ngày này.

Con: Bố! Hòa bình có màu gì ạ?

Bố: Hòa bình có màu đỏ, đất nước ta phải đánh đổi bằng bao hi sinh để có ngày hôm nay của con, hòa bình cũng có màu xanh, màu của Hi vọng, mong đất nước ta mãi hòa bình như thế này, mong rằng khắp nơi trên Trái Đất này, không nơi nào còn chiến tranh nữa.

きょう、ベトナム語クラスはベトナムの南北統一の記念日を祝いました。

今年の4月30日(水)は ベトナムの南北統一(なんぼくとういつ)50年の記念日(きねんび)です。その日を祝う(いわう)のに、母語クラスの子どもたちは塗り絵をしてお面をつくりました。記念日について勉強をして、話し合い、歌も歌いました。

                   お面の工作中の様子

その歌のメロディが流れると、愛国心(あいこくしん)を持つみんなは大きな声で歌いました。

子どもたちは統一記念日の話をきちゃんと聞きました。長く国から離れている保護者も感動して話を 聞きました。

希望报考高中吗?(致没有上高中的15岁以上青少年)

对日本高中升学的疑问

☆高中毕业有什么好处?

→很多。未来的就业选择会更多。有很多公司要求高中毕业文凭。

☆父母希望我工作,所以没有机会上高中。

→有可以一边打工一边就读的高中。

☆没有日本初中(9年级)毕业文凭,能考日本高中吗?

→在本国完成九年级学业即可参加日本高中入学考试。

☆现在已经成年了,不可能上高中了吧? →年龄并不重要。

☆校服很贵吧?→有不规定校服的学校。

🌀🌀台风10号临近

10号台风即将来临。

8月29日至30日,台风预报。

西尾市位于西三河南部。

如果在此区域发布

KIBOU也将停课。

在发布暴风警报时,

任何人都将无法使用 KIBOU 所在大楼。

在台风来之前,请准备以下事宜。

1,将阳台上的玩具、垃圾、烧烤用具、清洁工具等放入屋内。

→门窗玻璃易碎。如果撞到人,会造成严重伤害。

2,用绳子等固定住花盆和自行车,以免被风刮倒造成损坏 → 不能放入屋内的东西,可以绑起来。

3,关闭防雨窗。 →当强风刮起物品时,玻璃容易被撞破。

4,及时给手机充满电

5,准备充足的方便食品 → 以防停电时备用。

八月和九月有时会来台风。让我们一起努力平安度过。

🎅为圣诞节做准备🎄

致所有在KIBOU学习的孩子们!

KIBOU为大家准备了圣诞节小礼物🎁,在12月17日至22日期间领取♬

孩子们一定要坚持上课,不要缺席哦!

一色班和荻原班也同样会收到小礼物🎁!

非常感谢大家为KIBOU制作的丰富多彩的圣诞节小装饰。太漂亮了!!

Oyako Preschool ng Pebrero ②

Pangalawang beses ng Pebrero, sinusundan ang mga salitang gingamit ang YA / や、YU / ゆ、YO / よ

Ang lahat ay nakatingin sa guro sa mga halimbawang ipinapakita. At mahusay na isinulat!

Klase ng high school, sa Tag-lamig…

Tag-lamig na klase ng High school..

Nag aaral ng pagsusulit ang mga high school sa ikatlong baitang.

Ang mga unang baitang at pangalawang baitang naman ay nag aaral ng mga paksa, takdang aralin at napakadali lang nilang nagawa.

Sumali kami sa KIRA FESTIVAL♪