【Leia sem falta!】Antes de ir para o rio e praia :

ソース画像を表示

As féria das crianças continuam até o dia 31 de agosto.

Nesta época do ano, é muito gostoso ir para rios e praias conseguimos nos refrescar e evitar a aglomeração!

Mas, espere só um minutinho!

Antes de ir se divertir no rio e praia, vamos nos preparar!

Abaixo estão sites sobre como evitar acidentes d´agua:

「コロナ禍の夏 子供の水難事故を防ぐには」(くらし☆解説) | くらし☆解説 | 解説アーカイブス | NHK 解説委員室

いつどこで着るの? | WEAR IT! ライフジャケットを着よう!プロジェクト

【O que devemos vestir 】

☆Coletes salva vidas (RAIFU JYAKETTO)(tanto crianças como adultos também)

☆Sapatos que flutuam na água (MIZU DE UKU KUTSU)

Parece que existem vídeos educativos para crianças “Segurança na beira da água”.

【海と日本プロジェクト】2020年7月1日公開「B&G水辺の安全紙芝居」小学生に最適!身近な水難から身を守るための15分動画 – YouTube

Vamos aproveitar este final de verão em segurança!

【Nhất định hãy đọc!】Trước khi đi chơi ở sông suối, biển.

ソース画像を表示

Các em sẽ nghỉ hè kéo dài đến ngày 31 tháng 8.

Mọi người thường hay muốn đi chơi ở những nơi mát mẻ và ít người như sông suối hoặc biển.

Nhưng, đợi đã!

Khi đi chơi ở sông suối, biển thì phải chuẩn bị trước!

「コロナ禍の夏 子供の水難事故を防ぐには」(くらし☆解説) | くらし☆解説 | 解説アーカイブス | NHK 解説委員室

いつどこで着るの? | WEAR IT! ライフジャケットを着よう!プロジェクト

【Đồ bảo hộ】

☆Áo phao ( cả người lớn lẫn trẻ nhỏ).

☆Giày nâng bàn chân.

Và có “Câu chuyện tranh an toàn ở bờ biển, sông suối” dành cho trẻ.

【海と日本プロジェクト】2020年7月1日公開「B&G水辺の安全紙芝居」小学生に最適!身近な水難から身を守るための15分動画 – YouTube

Hãy trải qua kỳ nghỉ hè một cách vui vẻ và an toàn nhé!

【ぜひ読んでね!】川や海に あそびにいく まえに。

ソース画像を表示

8月31日まで こどもたちの なつやすみが つづきます。

すずしくて 人の すくない 川や 海へ あそびにいきたい!という きもちになります。

でも、ちょっと まって。

川や 海へ あそびにいくときは、準備(じゅんび)をしてから!

「コロナ禍の夏 子供の水難事故を防ぐには」(くらし☆解説) | くらし☆解説 | 解説アーカイブス | NHK 解説委員室

いつどこで着るの? | WEAR IT! ライフジャケットを着よう!プロジェクト

【あそぶとき、身(み)につけるもの】

☆ライフジャケット(子どもも、おとなも)

☆足がうくような くつ

そして、子どものための 「みずべの あんぜん かみしばい」というものも、あるようです。

【海と日本プロジェクト】2020年7月1日公開「B&G水辺の安全紙芝居」小学生に最適!身近な水難から身を守るための15分動画 – YouTube

あんぜんに たのしい なつやすみを すごしましょう!

El 28 de Agosto Orientación para colegio primaria

Realizar a orientación para colegio primaria.

El 28 de Agosto de 2021.

Lugar de Municipalidad de Nishio.

Distinguir al horario por el idioma.

Asistirá en horario de que puede entender a idioma ♪

Vietnam Desde las 9 y 30

Chino Desde las 10

Indonesia Dede las 10 y 30

Tagalo Desde las 11

Español Desde las 11 y 30

Portugués Desde las 12

Japonés Desde las 12 y 30

A los niños ,les permitiremos sin máscara si no quiera ponerla ☆彡

Los padres vengan con máscara por favor (^_-)-☆

Sabtu, 28 Agustus: Sesi informasi untuk masuk sekolah dasar (untuk keluarga dengan anak berusia 4 hingga 5 tahun)

Sesi pengarahan untuk penerimaan sekolah dasar akan diadakan bersama oleh Dewan Pendidikan Kota Nishio dan KIBOU.

Tanggal dan waktunya Sabtu, 28 Agustus 2021.

Tempatnya adalah Balai Kota Nishio.

Untuk mencegah infeksi virus corona, waktu implementasi diatur tergantung pada bahasa.

Seorang juru bahasa Indonesia akan hadir pada hari acara. Dan materi akan disiapkan dalam bahasa Indonesia. Penjelasan dalam bahasa Indonesia dimulai pada pukul 10:30.

bahasa Vietnam ベトナムご 9:30~

bahasa Cina ちゅうごくご 10:00~

bahasa Indonesia インドネシアご 10:30~

Tagalog タガログご 11:00~

bahasa Spanyol スペインご 11:30~

bahasa Portugis ポルトガルご 12:00~

bahasa Jepang にほんご 12:30~

Mohon memakai masker untuk mencegah infeksi virus. Anak-anak tidak perlu berlebihan.☆彡

🍉KIBOUの なつやすみ🌻と、台風(たいふう)🌀

8月10日 ~ 8月16日

KIBOUは、やすみです。

8月、9月は 台風(たいふう)が 日本(にほん)に きます。

台風(たいふう)が きて、風(かぜ)が つよいとき、「暴風警報(ぼうふう・けいほう」が でます。

西三河南部(にしみかわ・なんぶ)に「暴風警報(ぼうふう・けいほう)」が でているときは、

KIBOUは やすみです。

【7/16 おしらせ】エアコンがちょっとこわれています。

KIBOUの おおきい エアコンが ちょっと こわれています。

でも、KIBOUは やすみに なりません。

なるべく はやく、なおしてもらうように、たのんでいます。

もし、子どもたちが 勉強(べんきょう)しているときに、エアコンが とまったら、子どもたちは はやくに 家(いえ)に 帰(かえ)ります。

少(すこ)しのあいだ、ご迷惑(めいわく)おかけします!

Buổi hướng dẫn trường tiểu học ngày 28 tháng 8 năm 2021

Chúng tôi sẽ hướng dẫn về trường tiểu học.

Vào ngày ngày 28 tháng 8 năm 2021.

Địa điểm, Tòa thị chính thành phố Nishio.

Thời gian sẽ được chia theo ngôn ngữ.

Bạn hãy đến vào thời gian ngôn ngữ mà mình hiểu nhất.♪

Tiếng Việt 9:30~

Tiếng Trung 10:00~

Tiếng Indonesia10:30~

Tiếng Philippin 11:00~

Tiếng Tây ban nha 11:30~

Tiếng Bồ đào nha 12:00~

Tiếng Nhật 12:30~

Trẻ em không mang khẩu trang cũng không sao!☆彡

Người lớn khi đến hãy mang khẩu trang.(^_-)-☆

Ngày 22, 23 tháng 7 Nghỉ🎌

Ngày hội Olympic ngày càng đến gần nên ngày nghỉ 🎌 có sự thay đổi.

Do đó, ngày nghỉ của KIBOU cũng có sự thay đổi.

Thứ 5 ngày 22 tháng 7  → Nghỉ

Thứ 6 ngày 23 tháng 7→ Nghỉ

Xin hãy chú ý!

しょうがっこうの せつめいかい 2021,8,28

小学校(しょうがっこう)の せつめいかいを します。

2021ねん、8がつ、28にちです。

ばしょは、西尾市役所(にしお しやくしょ)です。

じかんは、ことばで わけています。

あなたの いちばん よくわかる ことばの じかんに、きてください♪

ベトナムご 9:30~

ちゅうごくご 10:00~

インドネシアご 10:30~

タガログご 11:00~

スペインご 11:30~

ポルトガルご 12:00~

にほんご 12:30~

こどもは、むりに マスクをしなくて よいです!☆彡

おとなは、マスクをして きてください(^_-)-☆