おやこプレスクールが始まります!

10月になり、涼しくなって出かけやすい季節がやってきましたね。それと同時に、10月5日から、おやこプレスクールも始まりました!

みんな、初めてで、どきどきだったね!

カレンダーで今日の天気を書いたり・・・

「名前いもむし」で自分の名前を探して並べたり・・・

みんな今日はよくがんばりました。来週もまたお勉強しましょう!楽しみにしています♪

¿Te animarías a ingresar al KOKO? (Para todos los mayores de 15 años que no van al KOKO)

¿Tienes alguna de estas preguntas sobre el acceso a la enseñanza secundaria en Japón?

☆¿De qué sirve ir a la secundaria superior “KOKO”?→Hay muchas más opciones para tu futuro. Hay muchas empresas en las que necesitas haberte graduado del KOKO para entrar.

☆Mis padres quieren que trabaje así que no puedo estudiar.→Hay escuelas a las que puedes asistir mientras trabajas tiempo completo o medio tiempo.

☆Es imposible ir al koko si no te has graduado de la escuela secundaria (9no grado) en Japón? →Si te has graduado estudiando 9 años en tu país de origen, puedes postular al koko.

☆Ya soy adulto, así que es imposible que entre al koko, ¿No? → La edad es irrelevante.

☆Los uniformes son caros, ¿No? → En algunos kokos no hay uniformes.

Aos jovens com mais de 15 anos: E aí? Você não quer estudar no ensino médio (KÔKÔ) ?

Você não tem essas dúvidas?

☆O que eu ganho entrando no Ensino médio?→ Muita coisa! Aumentarão as suas opções para o futuro. Você sabia que há muitas empresas que só aceitam pessoas com o diploma do ensino médio ou um nível mais alto de escolaridade?

☆Preciso trabalhar para ajudar em casa, por isso não consigo estudar… → Sem problemas! Há escolas que mesmo trabalhando você consegue frequentar.

☆Eu não terminei o 9o ano aqui no Japão, por isso não vou conseguir entrar em nenhuma escola, não é? → Se você tiver 9 anos completos de estudo no Brasil, você tem direito de prestar o exame de admissão do ensino médio japonês.

☆Já sou adulto, passei da idade de entrar na escola, não é? → Errado, você ainda tem chance de entrar, a idade não conta.

☆O uniforme é caro não é? → Fique tranquilo, há escolas que não exigem uniforme.

🌀🌀¡El tifón número 10 está en camino!

El tifón número 10 se está aproximando.

Se tiene previsto que del 29 al 30 de Agosto el tifón pasará muy cerca.

La ciudad de Nishio se encuentra en la región “Nishimikawa nanbu”.

Y en Nishimikawa nanbu、

Hay que estar preparados antes de que venga el tifón.

1.Debes de guardar dentro de casa todas las cosas que tengas en tu balcón, cosas como: juguetes, basura, parrillas, intrumentos de limpieza, etc.→ Si dejas esas cosas fuera, puede que salgan volando con el aire y termine rompiendo los vidrios o termine lesionando a alguna persona que pase.

2.Debes de amarrar tus macetas y bicicletas para que no se caigan.→ Ya que los objetos pesados no los puedes guardar dentro de casa, asegúrate de amarrarlos bien.

3.Cierra las persianas contra desastres→ El vidrio se rompe fácilmente cuando los fuertes vientos soplan objetos sobre él, así que asegúrate de protegerlos.

4.Mantén cargada la batería de tu celular.

5.Trate de comprar alimentos que no necesiten de energía electrica para ser consumidos→ Si se va la luz, no habrá electricidad durante un tiempo.

Agosto y septiembre son los meses en los que ocurren varios tifones. ¡Tenga cuidado y manténgase a salvo!

¡Participamos en el proyecto artístico para baños!♬

Nuestros alumnos se subieron a un tren antiguo “estilo retro” y llegamos a la estación “Kodomo no kuni” para poder participar en el proyecto artístico para baños de Nishio.

Las clases que participaron en esta actividad fueron: La clase para niños no escolarizados y la clase para jóvenes.

Hacía mucho calor, así que salimos tomando precauciones para poder mantenernos frescos y evitar salir al sol abrasador en la medida de lo posible.

Los alumnos colorearon cuidadosamente las paredes de este baño público, donde se encotraban distintos dibujos como: Kewpie y grandes flores, con la ayuda de los artistas.Lograron pintar gracias a la instrucción de los artistas en el lugar.

No es muy común que te dejen pintar los colores de una obra que permanecerá para siempre.

Esta actividad se convitió en un muy buen recuerdo de verano.

🌀🌀Tufão número 10

O tufão número 10 está se aproximando.

A previsão é que ele chegue perto de Aichi nos dias 29 e 30 de agosto.

A cidade de Nishio está localizada na área “西三河南部(にしみかわ なんぶ NISHI MIKAWA NAMBU)”.

Caso for anunciado o

Há muitas coisas a fazer antes do tufão chegar:

1.Guardar os brinquedos, lixos, churrasqueira, vassouras etc dentro de casa.→ Pois deixando as coisas lá fora, elas podem voar e quebrar os vidros da janela ou acertar e machucar alguém.

2.Amarrar os vazos e bicicletas em algum lugar para não tombar.→ Amarre os objetos grandes e pesados que são difícies de colocar dentro de casa.

3.Persiana de proteção de tempestade.→ Pois com o vento forte, objetos podem vir voando e quebrar sua janela.

4.Deixe seu celular carregado.

5.Deixe comprado comidas que não seje necessário energia elétrica para preparar.→ Pois pode acabar a luz.

Agosto e setembro são os meses que temos mais tufões, por isso se cuide e faça o que pode para se proteger!

🌀🌀台風(たいふう)10号がきます

台風(たいふう)10ごう が ちかづいています。

8月29日~30日は、台風が ちかくまで 来る よていです。

西尾市(にしおし)は、西三河南部(にしみかわ なんぶ)という、ちいきに あります。

西三河南部(にしみかわ なんぶ)に、

台風(たいふう)が くるまえに、やれることが あります。

1.ベランダのおもちゃ、ごみ、バーベキューセット、掃除道具(そうじどうぐ)などを へやのなかに いれる。→家のガラスが われます。人にあたると、たいへんな けがをします。

2.植木鉢(うえきばち)や、自転車(じてんしゃ)が たおれないように、ひもで しばる→ おもいものは、へやのなかに いれられないので、しばりましょう。

3.雨戸(あまど)をしめる。→強い風で ものが 飛んでくると、ガラスは かんたんに われます。

4.スマホの バッテリーを 充電(じゅうでん)する

5.電気(でんき)をつかわなくても 食べられるものを じゅんびする→ 停電(ていでん)になると、しばらく でんきが つかえません。

8月、9月は 台風(たいふう)が ときどき きます。あんぜんに すごしましょう。

Naisagawa na ang Multilingual sesyon ng impormasyon sa pagpasok sa paaralan Augusto 27 (sabado).

Ginawa rin ngayong taon.!Ang multilingual sesyon sa impormasyon ng pagpasok sa paaralan.

Sa mga hindi alam ang tungkol sa Nishio Elementary School. Mangyaring bumisita at magtanong!

Ang matrikula ng elementarya, isang taong talaan o eskedyul ,mga pangalan ng kagamitan sa paaralan,pangalan ng mga libro at may mga larawan ang mga paksa. Ang mga staff ng jido club ay nag bibigay ng after school child care.at nag bibigay ng detalyadong paliwanag(^_-)-☆

Mayroon din corner para sa mga nais magtanong sa mga guro mula sa Board of education. At lugar kung saan makikita ang mga gagamitin sa paaralan.☆

Mayroon din gabay sa ” PRESCHOOL” bago pumasok sa paaralan ang mga bata upang mag aral ng Wikang hapon.♪

May mga snacks at magandang regalo na nakahanda para sa mga bata galing sa Food bank Nishio☆彡

 

〈Araw〉Augusto 24 (sabado) yr. 2024.

〈Lugar〉Nishio municipal , Tamokuteki Hall

〈Parking 〉Meron.

〈Oras〉9:30~10:45 Wikang Vietnam/Wikang Chinese/Wikang Indonisian

(May sabay sabay na tagasalin)

    11:00~12:15 Wikang portugal/Wikang tagalog.

(May sabay sabay na taga salin )

〈Paano mag apply〉KIBOU smart phone 070-1295-4734 、

Mangyaring sagutin ang impormasyon ng bata sa mga nakasulat sa ibaba. 

    ※Sa mga Nursey at Kindergarten na naka apply na, hindi na kailangan na mag apply ulit.

1.Pangalan ng bata:

2.Pangalan ng tagapag-alaga o magulang:

3.Pangalan ng pinapasukang Kindergarten:

4.Telepono ng tagapag-alaga o magulang:

5.Pangalan ng planong pasukan na elementarya:

6.Anong wika ang nais na papeles:→Wikang Portugal・Wikang tagalog・Wikang Vietnam・Wikang Chinese・Wikang Indonesian・Wikang Ingles・Wikang Espanyol・Wikang Hapon

高校へいきませんか?(高校へいっていない15歳以上のみんなへ)

日本の高校進学について、こんな疑問がありませんか?

☆高校へいって、何かいいことあるの?→たくさんあります。あなたの将来の選択肢が増えます。高校卒業以上でないと入れない会社もたくさんあります。

☆親に働いてほしいといわれているから、勉強できない。→あなたがアルバイトや仕事をしながら通える高校もあります。

☆日本の中学校(9年生)を卒業していない人は、高校へ行くのはむりでしょう?→母国で9年生を卒業したなら、高校受検できます。

☆もうわたしは大人だから、高校に入るのはむりでしょう?→年齢は関係ありません。

☆制服が高いでしょう?→制服のない学校もあります。

Participamos do Projeto Toilet Art♬

Pegamos o trenzinho “retro” para participarmos do evento de pintar o novo banheiro da estação KODOMO NO KUNI aqui em Nishio.

Quem participou foi as turminhas que estudam na parte da manhã (que não estão frequentando nenhuma escola) .

Estava muito quente, por isso tomamos cuidado para não pegar muito sol e procuramos lugares mais fresquinhos.

As crianças com o todo cuidado pintaram as asas do bonequinho do jeito que o artista pediu.

Não é sempre que podemos pintar algo que durará por muito tempo.

Se tornou uma grande lembrança de verão.