Turma de preservação da língua materna chinês 🌸母亲节🌸

Dia 11 de maio comemoramos o dia das mães.

As crianças fizeram um cartão com mensagens em chinês e japonês.

🌸Mãe❣ Muito obrigado sempre❣

🌸妈妈您辛苦了!谢谢妈妈!祝您母亲节快乐!

Teve crianças que pela primeira vez deram algo escrito em chinês para mãe.

Com certeza as mamães se emocionaram com o carinho das crianças!

A turma de vietnamita comemorou o dia da reunificação do Vietnã

Dia 30 de abril os vietnamitas comemoraram os 50 anos da reunificação do país deles.

As crianças da turma de preservação da língua materna, tiveram uma aula sobre o assunto, conversaram, cantaram e comemoraram pintando desenhos com este tema.

                   

Todos cantaram a canção em voz alta pois todos têm amor pela sua própria pátria.

As crianças escutaram a conversa da professora com muita atenção e até os pais que assitiram a aula contaram histórias às crianças.

6月は、フェスタ・ジュニーナ♬

6月21日は、ポルトガル語の母語クラスの第1回フェスタ・ジュニーナでした。

中国語、ベトナム語、スペイン語の 母語クラスの みんなも あそびに きてくれました♪

フェスタ・ジュニーナは、ブラジルの「豊作(ほうさく)をねがう」まつりです。

毎年、6月に ブラジルの いろいろな ところで 開かれます。

子どもから 大人まで みんな だいすきな まつり です。

フェスタ・ジュニーナの 定番(ていばん)の あそび、BINGO、さいごに QUADRILHA (クヮドリーリャ)を おどりました!

では、では、また 来年…

父の日おめでとう!

6月14日にスペイン語クラスでお父さんのためにプレゼントを作ってみました。

どんなプレゼントですかね。

先ずはいろいろを貼って…

紙をかわいくかざって…

メッセジーを書いたら…

完成です!

財布の工作ですよ!

子どもたちからのささやかなプレゼント、お父さんたちに気に入ってもらえたらうれしいです。

父の日おめでとう!

¡Feliz día del padre!

Este sábado 14 de Junio junto a nuestros niños de la clase de español hicimos una pequeña manualidad para papá.

¿Qué regalo será?

Pegamos….

Decoramos…

Escribimos un pequeño mensaje….

¡Y está listo!

¡Es una billetera para papá!

Esperamos que a todos los papis del aula les haya gustado el pequeño presente de los pequeños.

¡Feliz día del padre!

Hari ini, kelas bahasa Vietnam merayakan ulang tahun penyatuan kembalinya Vietnam bagian utara dan selatan

Tahun ini, pada hari Rabu 30 April menandai peringatan 50 tahun penyatuan Vietnam utara dan juga selatan. Untuk merayakan hari tersebut, anak-anak di kelas bahasa ibu mewarnai dan juga membuat topeng kepala. Anak-anak juga belajar tentang hari peringatan tersebut , berdiskusi juga bernyanyi bersama.

                   Proses pembuatan topeng kepala

Ketika alunan melodi dimulai, semua anak yang memiliki rasa patriotik ikut bernyanyi dengan bersemangat dan suara yang besar.

Anak-anak mendengarkan kisah hari penyatuan dengan seksama juga penuh semangat. Bahkan orang tua atau wali murid yang sudah lama tidak kembali ke negara asal mereka juga ikut tersentuh oleh kisah tersebut.

Kelas bahasa Spanyol “selamat hari ibu!”

Pada tanggal 10 Mei, kami membuat kerajinan untuk hari ibu di kelas Spanyol.

Kami memulai kerajinan ini dari hal yang paling sulit! yaitu membuat bunga tulip dari kertas.

Untuk “pot tulip” ini, terdapat banyak bagian-bagian yang harus di gabungkan dan ditempelkan.

setelah itu, kami menulis pesan untuk ibu.

Terakhir, setelah kami menempelkan pesan kami juga mengikat pita dan ….Selesai!

Kami bekerja keras juga melakukan yang terbaik demi ibu.

Apakah ibu akan bergembira…?

中国語クラス 🌸母亲节🌸

5月11日は母の日です。

子どもたちは、中国語と日本語で

お母さんにカードをつくりました。

🌸お母さん❣ いつもありがとう❣

🌸妈妈您辛苦了!谢谢妈妈!祝您母亲节快乐!

はじめて、中国語でメッセージを書いた子どももいました。

お母さんたちはきっと感動するでしょう。

スペイン語クラス「母の日おめでとう!」

5月10日にスペイン語クラスのお母さんたちのために工作をしました。

一番難しいところからはじめました!画用紙でチューリップを作るところです…

この小さな「チューリップ・ポット」のそれぞれのパーツを組み合わせて、貼り付けました。

そして、お母さんへのメッセジーを書きました。

最後にメッセージをポットに貼って、リボンを結んだら… 完成です!

お母さんのためにみんなは心を込めて、頑張りました。

お母さんたちは喜んだのかなー⁈

Clase de español: ¡Feliz día mamá!

El sábado 10 de Mayo hicimos una pequeña manualidad para nuestras madres.

Comenzamos esta manualidad con la parte más difícil, armar los tulipanes…

Pegamos y armamos con mucho cuidado cada parte de nuestra macetita de tulipanes.

Luego, escribimos un mensajito para nuestras mamitas…

Por último, pegamos en nuestra macetita nuestros mensajitos, amarramos con una cinta y… ¡Listo!

Todos pusieron mucho esfuerzo y dedicación en hacer esta pequeña manualidad para sus mamis.

¡Mamitas, esperamos que les haya gustado su regalo!