べんきょうの あとの お・た・の・し・み☆

一色(いっしき)クラス、荻原(おぎわら)クラスの こどもたちは、

しゅくだい、にほんごの べんきょうの あとに、すてきな かざりを つくりました!

どこに かざるのかな♪

Pag video para sa KIRA fes☆

Simula sa REIWA 6(2024), Naglalakbay ang KIBOU sa KIRA district ng NISHIO city isang beses sa isang linggo upang magdaos ng mga klase sa OGIWARA class.

Ito ay umuupa ng isang silid sa bagong building na tinatawag na KIRA Civic Exchange Center(KIRA SHIMIN KOURYUU CENTER)

Ang sentrong ito ay nagdaraos ng isang festival bawat taon kung saan ang mga rehistradong organisasyon ay gumagawa ng presentasyon at nagdaraos ng mga eksibisyon.

Ngayong taon, lalahok din ang KIBOU.

Dahil sinusuportahan namin ang mga batang foreigner, hinihiling namin sa kanila na magsulat tungkol sa kung ano ang gusto nila at kung ano ang kanilang pinaghirapan sa Japanese at sa kanilang katutubong wika (ang karaniwang wika sa bahay), at pagkatapos ay gumawa kami ng isang video exhibition ng pagsulat.

May mga bata na marunong bumasa at sumulat sa kanilang sariling wika, ngunit ang mga lumaki sa Japan ay hindi kailanman natutunan ang kanilang sariling wika, kaya siyempre hindi sila marunong bumasa o sumulat. Ngunit sa tulong ng kanilang pamilya, sumisikap sila nang husto at natutunan ang kanilang wika.

Sa araw na ito, mayroong propesyonal na photographer na dumating at kumuha ng picture☆

Ang mga bata ay kinabahan, sila ay nagsalita nang tahimik, mabilis, at nakalimutan kung ano ang sasabihin…ngunit ito ay isang magandang karanasan! Maraming salamat♪

Kung interesado ka, bumisita ka!

Paghahanda para sa pagsususlit sa pagpasok sa High School!

Nalalapit na ang paghahanda sa pagsusulit sa pagpasok sa high School.

Ang mga kumuha ng pagsusulit sa Aichi Ken Prefectural High School noong nakaraang taon Reiwa 5 (2024).Ay nag rehistro ng kanilang mga kahilingan sa online para sa high school entrance exam.

Ang mga nakatapos ng Grade 9 sa high School (middle school) sa kanilang sariling bansa. Ay tumanggap ng pagsusuri upang maging karapat dapat na kumuha ng pagsusulit.

Dalangin namin na lahat kayo ang maging maayos at makapasa sa pagsusulit.

Noong isang linggo, ay nag organisa kami ng mga estudyanteng kumuha ng pagsusulit noong isang taon.

Maraming bagay ang dapat na bigyang pansin. Tulad ng kung paano gamitin ang oras.Kung paano magsulat sa papel ng pagsusulit.Unahin ang pagsulat ng numero ng pagsusulit.Nagsasanay kung paano pumasok at lumabas sa silid ng pagsusulit.Kung paano umupo sa silya.Kung paano bumati at magalang na pananalita.

Ugaliin na laging magsanay upang magkaroon ng kumpiyansa sa sarili at upang magkaroon ng magandang resulta sa pagsusulit. atbp.

CÁC EM HỌC SINH ĐANG LUYỆN THI VÀO TRUNG HỌC PHỔ THÔNG!

Kì thi tuyển sinh Trung học phổ thông đang cận kề.

Năm ngoái, Reiwa 5, với các trường Trung học phổ thông(cấp 3) tỉnh lập, các em học sinh đã đăng ký nguyện vọng online để thi tuyển vào trung học phổ thông(cấp 3).

Các em học sinh đã tốt nghiệp trung học cơ sở(cấp 2) tại nước mình( học sinh lớp 9) đang tiếp nhận thẩm tra tư cách dự thi.

Cầu mong cho tất cả các em có thể thuận lợi thông qua thẩm tra.

Tuần trước chúng tôi đã tổ chức thi thử đề các năm trước cho các em thí sinh.

Có rất nhiều điểm mà các em cần phải chú ý, chẳng hạn như là cách sử dụng thời gian, cách viết vào giấy thi hoặc việc viết số báo danh dự thi trước tiên v.v…

Các em luyện tập cách đi ra vào phòng thi, cách ngồi ghế, cách chào hỏi v.v…khi thi vấn đáp.

Luyện tập thật nhiều để lấy tự tin, hướng đến ngày thi sẽ thật là tốt phải không nào?

QUAY PHIM CHUẨN BỊ CHO LỄ HỘI KIRA☆

Tại KIBOU, năm nay, tức là Từ năm Reiwa 6, 1 tuần 1 lần , chúng tôi mở lớp học lưu động mang tên [LỚP HỌC OWARA ] tại khu vực Kira.

Chúng tôi mượn phòng của tòa nhà mới có tên là Kira shiminkoryuusenta (Trung tâm giao lưu hóa Kira).

Trung tâm này được cho rằng sẽ tổ chức lễ hội với các hoạt động trình diễn hoặc triển lãm của các đoàn thể, tổ chức đang hoạt động tại đây.

Năm nay, KIBOU cũng tham tham.

Chúng tôi đang hỗ trợ các em nhỏ có nguồn gốc nước ngoài nên chúng tôi đã quyết định làm trình chiếu Video về bài văn viết của các em học sinh bằng tiếng Nhật và tiếng mẹ đẻ (ngôn ngữ dùng trong gia đình) về sở thích, những việc đang cố gắng phấn đấu.

Có những em có thể đọc, viết tiếng mẹ đẻ nhưng cũng có những em sinh ra và lớn lên tại Nhật Bản nên chưa từng học tiếng mẹ đẻ vì vậy mà đương nhiên là các em không thể đọc, viết được tiếng mẹ đẻ. Nhưng vì có sự hỗ trợ của gia đình và có nhiều em đã chăm chỉ luyện tập, học thuộc cùng bài viết cùng người thân!

Vào ngày này, nhiếp ảnh gia chuyên nghiệp đã đến và quay phim cho các em bằng máy quay cực kì chất lượng☆

Các em nhỏ đã cực kì hồi hộp mà đọc nhỏ hay đọc nhanh, thậm chí quên từ nhưng…..đó lại thực sự là một trải nghiệm đặc biệt và tuyệt đẹp. Cảm ơn các bác thợ ảnh rất nhiều♪

Những ai có hứng thú, xin mời ghé thăm lễ hội!

Pengambilan video untuk KiraFest☆

Mulai tahun ini, pada tahun 2024, KIBOU telah melakukan perjalanan ke distrik Kira, Kota Nishio seminggu sekali untuk menyelenggarakan Kelas Ogiwara.

Kami menyewa ruangan di gedung baru yaitu gedung Kira Interaksi Center.

Center ini menyelenggarakan festival setiap tahun di mana organisasi terdaftar memberikan presentasi dan memamerkan karya mereka.

Tahun ini, KIBOU juga akan berpartisipasi.

Karena kami mendukung anak-anak yang berasal dari luar negeri, kami meminta mereka menulis tentang apa yang mereka sukai dan hal apa yang mereka lakukan dengan giat dalam bahasa Jepang ataupun bahasa ibu mereka (bahasa yang digunakan di rumah), lalu kami membuat pameran video dari tulisan tersebut.

Beberapa anak dapat membaca dan menulis dalam bahasa ibu mereka, tetapi anak-anak yang tumbuh di Jepang tidak pernah mempelajari bahasa ibu mereka dan tentu saja tidak dapat membaca atau menulis. Namun, dengan bantuan keluarga mereka juga, beberapa anak berlatih sekeras yang mereka bisa dan menghafal lagu-lagunya!

Pada hari itu, kami mengundang seorang fotografer profesional untuk datang dan mengambil foto dengan peralatan hebat☆

Anak-anak sangat gugup hingga suara mereka mengecil, ada juga yang berbicara terlalu cepat, dan beberapa bahkan lupa apa yang harus dikatakan, tetapi itu adalah pengalaman yang luar biasa dan istimewa! Terima kasih banyak ♪♪

Jika Anda tertarik, silakan mampir!

HỌC SINH LỚP HỌC ISSHIKI LÀM SƯ TỬ BẰNG LÁ VÀNG

Kibou có trụ sở tại tòa nhà công mang tên Akuti Nishio. Nhưng chúng tôi đang thực hiện mở lớp lưu động, 2 lần 1 tuần tại phố Isshiki của thành phố Nishio(Tuy cũng là trực thuộc thành phố Nishio, nhưng để đến nơi thì mất 30 phút lái xe ô tô). Ngày hôm nay, những em nhỏ sau khi kết thúc buổi học sẽ làm thủ công hình con sư tử bằn lá vàng.

Khi có một chút thú vui nho nhỏ thì tinh thần đến học của các bé cũng được nâng cao lên nhỉ☆

¡Preparación para los exámenes del KOKO!

Se acerca la época de los exámenes para el KOKO (Escuela secundaria superior/preparatoria)

Desde el año pasado los kokos de la prefectura de Aichi iniciaron las aplicaciones web para los alumnos que se presentaron a los exámenes en 2023.

Los estudiantes que hayan terminado la enseñanza secundaria (hasta 9no grado) en su país de origen están en proceso de evaluación para determinar si cumplen los requisitos para poder postular.

Todos esperamos que el proceso de selección se desarrolle sin problemas.

La semana pasada, todos los alumnos realizaron exámenes anteriores, dando simulacros de admisión.

Hay muchas cosas que hay que tener en cuenta, como el uso del tiempo, la forma de rellenar la hoja de respuestas y la escritura del número de examen al principio.

Los alumnos que van a ser entrevistados también están practicando cómo entrar y salir de la sala, sentarse en una silla y saludar debidamente a los entrevistadores.

Esperamos que practiquen mucho y te sientan seguros el día del examen.

Rodaje de vídeo para Kirafest☆.

Desde 2024, KIBOU se desplaza una vez a la semana a la zona de Kira, en la ciudad de Nishio, para dar la clase de Ogiwara.

Hemos alquilado una sala en un edificio nuevo llamado Centro de Intercambio Ciudadano de Kira.(KIRA SHIMIN KOURYU CENTER)

El centro celebra un festival anual en el que los grupos inscritos presentan y exponen sus trabajos.

Este año también participará KIBOU.

Como apoyamos a los niños con raíces extranjeras, les pedimos que escribieran lo que les gusta y lo que hacen bien, en japonés y en su lengua materna (la lengua común en la familia), y decidimos hacer una exposición en vídeo.

Algunos niños saben leer y escribir en su lengua materna, mientras que los que crecieron en Japón nunca aprendieron su lengua materna, así que, por supuesto, no saben leer ni escribir. Sin embargo, con la ayuda de sus familias, algunos de los niños practicaron mucho y aprendieron a leer y escribir.

Ese día vino un camarógrafo profesional y nos filmó con un equipo muy sofisticado.☆

Los niños estaban tan nerviosos que sus voces se entrecortaron, hablaron demasiado rápido y olvidaron algunas palabras, pero a pesar de eso, ¡Esta fue una experiencia maravillosa y especial! ¡Muchas gracias!♪

¡Todos los que estén interesados en ver nuestro trabajo son bienvenidos!

【Clase Isshiki】León de hojas caídas

Aunque KIBOU tiene su sede principal en una instalación pública llamada “Acty Nishio”,

Los profesores de KIBOU viajan a Isshiki-cho, Nishio (¡Dentro de la ciudad pero a 30 minutos en auto!) dos veces por semana.

Este día, nuestros estudiantes tanto de primaria como de secundaria que habían terminado sus estudios hicieron leones con hojas caídas.

Un poco de diversión puede hacer que te sientas más animado a venir a estudiar☆.