Telah dilaksanakan kelas mengarang liburan musim panas

Telah selesai kelas mengarang yang keseluruhannya dilaksanakan sebanyak 3 kali yaitu

pada tanggal 23,30 juli dan 6 agustus!

Tahun ini,telah dilaksanakan dengan membagi menjadi 2 bagian kelas,mendapat banyak

pendaftaran dari anak-anak.

Masing-masing,dapat menulis karangan yang diinginkan sendiri.

Dapat melihat perkembangan yang pesat dari rasa percaya diri anak-anak.

愛知県日本語スピーチコンテスト本選出場!

愛知県

多文化共生日本語スピーチコンテスト

おめでとう!本選出場決定

リンザグ  シャリフ  シンソン

LINZAG SHARIF SINGSON くん

               (西尾市立米津小学校6年)

KIBOUでべんきょうしている シャリフくんが スピーチコンテストに

出場できることになりました!とてもうれしい お知らせですね。

日時と場所はこちら

http://www.pref.aichi.jp//soshiki/tabunka/28nihongospeech.html

8月27日(土)13:30~ 場所:名古屋国際センター 別棟ホール

Babak final lomba pidato bahasa Jepang propinsi Aichi

Propinsi Aichi

Lomba pidato bahasa Jepang anak-anak dari berbagai macam latar belakang budaya

Selamat kepada para pemenang! Keputusan babak final

Pemenangnya adalah

LINZAG SHARIF SINGSON

(Murid kelas 6 Sekolah Dasar Negri YONEZU NISHIO)

Sharif yang sedang belajar di KIBOU memenangkan perlombaan pidato! Kabar yang sangat

menyenangkan bukan.

Tanggal dan tempat ada dibawah ini

http://www.pref.aichi.jp//soshiki/tabunka/28nihongospeech.html

27 agustus (sabtu) 13:30~ Tempat: NAGOYA KOKUSAI SENTAA BETSUMUNE ROOM

Menjelang lomba pidato bahasa Jepang

Menjelang lomba pidato bahasa Jepang anak-anak dari berbagai macam latar belakang

budaya dari propinsi Aichi,menyelesaikan karangan.

Kali ini,dari KIBOU mendaftar 3 orang murid sekolah dasar.

Masing-masing menulis karangan hasil pemikiran sendiri.

Ada seleksi pertama,memutuskan anak-anak yang dapat mengikuti perlombaan ini,pada 10

hari pertama bulan juli.

Alangkah senangnya jika anak-anak dapat mengikuti perlombaan pidato di tempat

pertunjukkan pada tanggal 27 agustus (sabtu)!

Untuk lebih jelasnya,lihatlah pada keterangan yang ada di bawah ini:

Lomba Pidato Bahasa Jepang Anak-anak Dari Berbagai Macam Latar Belakang Budaya

Untuk Murid Anak-anak Orang Asing Tahun ke 28 Heisei.

平成28年度外国人児童生徒等による多文化共生日本語スピーチコンテスト

Tomat KIBOU Buku harian pengamatan

Hari yang panas masih berkelanjutan.

Bulan ini tomat mini yang baru saja ditanam sedikit demi sedikit tumbuh menjadi besar.

Di KIBOU,selain tomat mini,ditanam juga cabe hijau besar,okra (kacang-kacangan),brokoli

dan terong.

Apakah anak-anak akan merawatnya?

Di samping bunga yang cantik yang ada di taman bunga,brokoli tumbuh menjadi besar ya…

Anak-anak,sambil merawat tomat,mengisi buku harian pengamatan dan melatih menulis

karangan yang mudah.

Anak-anak yang belum bisa menulis huruf,mengasah pengalaman tentang「pengamatan」

sambil menjelaskan tentang tingginya,jumlahnya,bentuk dan warna dari daun.

Tomat mini yang telah「diamati」dengan sungguh-sungguh lebih cepat dimakan lebih baik

ya.

【7/23・30・8/6】Writing class on summer vacation

Multicultural Room KIBOU is offering a writing, and homework guidance for elementary and junior high school students on summer vacation. ※Students who’s not attending in KIBOU, is our priority to this activities, to those students already in KIBOU, we have guidance every weekdays.

AIM Elementary and junior high school foreigner students who live in Nishio.

Date/Place July 23th,30th and August 6th at KIBOU

Time 1:30pm to 3pm, on particular date above.

Belongings Writing implements, Writing papers, 400yen and cold beverage to drink.

Cost 400yen (Accident insurance 277yen+materials fee 123yen)※bring it on the first day.

Note We are accepting only 10 students.

For application: E-mail、Fax、Telephone, or you can take application form to KIBOU.

Contact Tabunka room KIBOU (多文化(たぶんか)ルームKIBOU), (Iwase, Kawakami)    

✉ tabunka.room.kibou.2014@gmail.com {you can send Email in English.}

☎ (0563)65-3601   Fax (0563)65-3602

【7/23・30・8/6】KELAS MENGARANG LIBURAN MUSIM PANAS

Di TABUNKA ROOM KIBOU dibuka “Kelas Mengarang Musim Panas” yang membantu pekerjaan rumah mengarang dari murid-murid sekolah dasar dan menengah pertama sebagai kegiatan khusus liburan musim panas. Anak-anak yang sedang belajar di KIBOU mendapat bimbingan mengarang. Anak-anak yang tidak belajar di KIBOU,(kelas mengarang liburan musim panas) dapat memohon nantinya.Mohon dipahami.

Peserta 対象    murid-murid sekolah dasar dan menengah pertama yang tinggal dikota NISHIO

Waktu日時     23 dan 30 juli tahun 28 Heisei 6 agustus dari jam 1:30-3:00 pm

Tempat場所     dilaksanakan di TABUNKA ROOM KIBOU

Perlengkapan yang diawa、peralatan tulis menulis、kertas mengarang

karena panas bawa minuman juga boleh

Biaya費用     400 (biaya asuransi kecelakaan sebesar 277+biaya materi 123)

※Bawalah pada hari itu

jumlah peserta    setiap kalinya,dibatasi hanya untuk 10 orang

Cara memohon: melalui E-mail,FAX,telepon dan membawa ke KIBOU surat permohonan

Hubungi 申込先   TABUNKA ROOM KIBOU 多文化ルームKIBOU  (KAWAKAMI/IWASE)

✉ tabunka.room.kibou.2014@gmail.com (email dalam Bahasa juga boleh)

多文化ルームKIBOU

(〒445-0075西尾市戸ヶ崎3-1-21)

☎ (0563)65-3601   Fax (0563)65-3602

【7/23・30・8/6】暑假作文辅导班(夏休みの作文教室)

作为暑假特别活动,多文化教室KIBOU将在中小学生暑假期间开办“暑假作业作文辅导班”。

 ※KIBOU教室将在平日对在籍学生进行作文练习的指导。本次“暑假作业作文辅导班”将对外优先。请给予支持和理解。

招生対象(対象者)  西尾市在住有国际关系的中小学生

时间(時間)     平成28年7月23、30日、8月6日 下午1:30~3:00

地点(場所)     多文化教室KIBOU

必备用品(持ってくる物)  文具、作文用纸(原稿用纸)、费用400円、暑期请自备水壶等

费用(費用)     400円 (意外保险费277円+资料费123円) ※请报名时交付。

申请方法  E-mail、Fax、电话、或者直接持此申请书来KIBOU教室 ←请选择其中的一种联系方式。

申込先   多文化ルームKIBOU  (岩瀬、川上)    

✉ tabunka.room.kibou.2014@gmail.com

(可接收葡萄牙语、英语、越南语、中文电子邮件)

☎ (0563)65-3601   Fax (0563)65-3602

【7/23・30・8/6】Classe de redação em japonês

No espaço KIBOU como atividade especial nas férias, iremos abrir classes de ajuda na tarefa de redação para os alunos do Ensino fundamental (SHÔGAKKÔ e CHUGAKKÔ).

 ※Daremos preferência na participação das crianças que não estão matriculadas no KIBOU, iremos orientar os alunos do KIBOU durante a semana, pedimos a sua compreenção.

Público alvo(対象者) : alunos de origem estrangeira do Ensino fundamental que residem em Nishio

Data(日時)   : 23 e 30 de julho, 6 de agosto de 2016  das 1:30 às 3hrs. da tarde

Local(場所) : KIBOU

Trazer(持ち物) : estojo, papel para redação, taxa de participação ¥400

E como estará fazendo calor aconselhamos trazer algo para beber

Taxa(費用) : ¥400 (seguro geral ¥277+material ¥123) ※Favor pagar no dia

Encerraremos as inscrições ao completar uma turma de 10 alunos.

Inscrições : por E-mail, Fax, telefone ou traga o papel de inscrição direto ao KIBOU 

↑escolha uma das 4 opções e se inscreva.

Lugar de inscrição(申込先) TABUNKA ROOM KIBOU  (responsável: Iwase e Kawakami)

✉ tabunka.room.kibou.2014@gmail.com

(aceitamos E-mail em português, inglês, vietnamita e chinês)

☎ Tel(0563)65-3601   Fax (0563)65-3602

【7/23・30・8/6】夏休み作文教室のおしらせ

 KIBOUでは、 こどもの 夏休みの しゅくだい、とくに 作文の てつだいを します。 どうぞ 参加してください。

 ※いま、KIBOUに 通っている こどもは、夏休みの平日に 作文を かきます。申込しなくていいです。 

参加できる こども: 西尾市に すんでいる がいこくに つながる こども

日時 : 平成28年7月23、30日、8月6日(すべて土ようび) 1:30~3:00PM

ばしょ : 多文化ルームKIBOU

もちもの: えんぴつ、けしごむ、さくぶんの紙、

            費用(ひよう)400円、暑いので飲み物

費用:400円 (傷害保険代277円+コピー代123円)

しめきり: 10人になったら しめきり

もうしこみ: E-mail、Fax、Telをする。 

          申込書をKIBOUにもってくる。 

といあわせ: 多文化ルームKIBOU  (いわせ、かわかみ)

✉ tabunka.room.kibou.2014@gmail.com (ポルトガル語、英語、中国語でメールOK)

☎ (0563)65-3601

Fax (0563)65-3602