Magsisimula ang klase sa KIBOU sa Enero 12. Ito ay mahalagang impormasyon. Pakibasa ang buong impormasyong ito.

Magandang araw po. KIBOU po ito.Nagsimula na taong 2021.

Magsisimula ang klase sa KIBOU sa Enero 12.

Ito ay mahalagang impormasyon. Pakibasa ang buong impormasyong ito.

Tungkol sa aming ginagawa para makaiwas ng impeksyon

Pakisuyong pumunta sa KIBOU mula Enero 12.Hindi sa online-class.

Pero,noong nakaraang taon, may isa na pumunta sa KIBOU na pamilya ng impeksyon.

Kaya gumawa kami ng mga【Pangako】para sa ligtas ng mga bata,magulang at staff sa KIBOU.

【Pangako】

  1. Pakisuyong ipaalam sa KIBOU kung nahawaan ka ng covid-19 o may nahawaan sa malapit sa inyo. Huwag pumasok sa KIBOU hanggang negatibo sa covid-19.
  2. Huwag pumasok sa KIBOU kapag nakasala ang klase sa school dahil sa covid-19 o flu kahit hindi kayo nahawaan.Kung magsimula na ang school, puwede din pumasok sa KIBOU.
  3. Huwag pumasok sa KIBOU kung may ubo o lagnat kahit hindi ito dahil sa covid-19 o flu.
  4. Mayroon din ang online-class.Pakisuyong sumali diyan kung mag-alala sa impeksyon.

TABUNKA room KIBOU (si Kawakami)

TEL : 0563-77-7457

CEL : 070-1295-4734

Facebook : @tabunkaroomkibou

LINE : ID➡tabunkakibou

O KIBOU voltará às aulas apartir do dia 12 de janeiro. Abaixo comunicado muito importante. ATENÇÃO! Por favor leia até o final.

Boa tarde. 2021 começou! Desejamos um ótimo ano para todos.

O KIBOU voltará às aulas apartir do dia 12 de janeiro. Abaixo comunicado muito importante. ATENÇÃO! Por favor leia até o final.

Para evitar a transmissão o KIBOU irá tomar as seguintes providências:

Apartir do dia 12 de janeiro, voltaremos a dar aulas presenciais. Por favor venha no dia e horário de sempre. Mas, ano passado ocorreu o seguinte caso: a criança estava bem e veio estudar no KIBOU, só que um dos membros da família estava com gripe epidêmica (COVID-19). Por isso, para a segurança das crianças, seus familiares e funcionários do KIBOU criamos algumas “Regras”.

“REGRAS”

  1. Caso a criança, membro da família ou algum funcionário do KIBOU contrair ou tiver contato com alguém que esteja com gripe epidêmica (COVID-19), deverá comunicar ao KIBOU sem falta. Até que esta pessoa realize o teste e o resultado seja “negativo” ela não poderá vir ao KIBOU.
  2. Caso a classe da criança tenha DISPENSA DE AULA POR CAUSA DA GRIPE EPIDÊMICA (COVID-19) ou INFLUENZA: quando ela não puder ir para à escola ela também não poderá vir ao KIBOU. Mesmo que ela e todos da família estejam bem, ela não estará liberada. Com o retorno das aulas, poderá voltar a frequentar o KIBOU também.
  3. Se alguém apresentar febre ou tosse forte, mesmo que não seja gripe epidêmica (COVID-19) ou influenza até melhorar não poderá entrar no KIBOU.
  4. Uma parte das aulas on-line continuarão, caso tenha receio em mandar a criança, ela poderá participar das aulas on-line.

Tabunka Room KIBOU (Kawakami)

Tel: 0563-77-7457

Cel:070-1295-4734

Facebook: tabunkaroomkibou

LINE ID: tabunkakibou

11月4日 ていじせい こうこうを みにいきます!

いつ➡ 11月4日、よる6:00~ 7:00 

    ※KIBOUスタッフは、5:30に こうこうで まっています。

    ※そうげいは、ありません。

ばしょ➡いっしきこうこう

いくひと➡ていじせい こうこうへ いくか、いかないか、まよっている子。ていじせい こうこうを 見てみたい子と、ほごしゃ。

★☆★☆ていじせい こうこうを みたことが ない子、はたらきながら こうこうへ いきたい子! みに いきましょう!☆★☆★

inscrição para Sala de estudos on-line AIUEO 240(Nishio)『あいうえお240(にしお)』 

AIUEO240 é uma sala de estudos on-line formada pelo Grupo de Estudos da profa. Kojima da Universidade Aichi Shukutoku e KIBOU.( Período : 12 de maio à 31 de maio)

Utilizaremos o sistema de Videoconferência『Zoom』.

Público alvo:)

  • As crianças do ensino fundamental (Shogakko e Tchugakko) que estão frequentando o KARAFURU localizado na Escola Tsurushiro Shogakko (Sala para pré adaptação escolar))
  • As crianças do ensino fundamental (Shogakko e Tchugakko) que frequentaram o SOUKITEKIOU KYOUSHITSU (Antigo nome da Sala de pré adaptação escolar))
  • Crianças do ensino fundamental (Shogakko e Tchugakko) que já frequentaram o Tabunka Room KIBOU)

O que será feito:

As crianças que desejam estudar japonês vão conversar, estudar junto com os estudantes universitários utilizando o Zoom. (Os estudantes fazem parte do Grupo de Estudos da Profa. Kojima da Universidade Aichi Shukutoku.)

Taxa:

Gratuita. Cada um utilizará a sua internet.

Cuidado

Por hora é gasto mais ou menos 600MB(0.6GB). Aconselhamos se conectar pelo Wi-Fi.

Como se inscrever(Abaixo↓)O responsável da criança deverá fazer a inscrição.(Não aceitaremos a participação de crianças sem a autorização dos pais)

O formulário é individual. Por favor preencha 1 formulário por criança.

(se tiver 2 filhos: preencher 2 vezes)

やさしいにほんご https://forms.gle/8fWeK3Fr2Pcz4ENZ6

ポルトガルご Português https://forms.gle/bExSxAGjxj7bjKQTA

スペインご Español https://forms.gle/Ujyjcjn1nPxMtBVLA

ベトナムご Tiếng Việt https://forms.gle/F7LEC7R7VhbMbLfh6

タガログご Tagalog https://forms.gle/Z3LUFWKk6ewAjL34A

えいご English https://forms.gle/RW1thxyAAxjHN5XS6

ちゅうごくご 中文 https://forms.gle/GipQkQunYzcaRY7N8

Os procedimentos até o começo da aula…

  1. Inscrição pela internet.
  2. Aprender a utilizar o sistema ZOOM. Nós do KIBOU vamos orientar vocês.
  3. Iremos confirmar os dias que a criança poderá estudar.
  4. No dia da aulinha!
    9:45hrs.     Acessar o ZOOM
    10:00~10:45hrs.  Conversar em japonês, estudar

Contato:

Fechado todas segundas-feiras

TEL:0563-77-7457 (Telefone do KIBOU)※Atendimento : das 9:00 às 16:45hrs.

Facebook→@tabunkaroomkibou

MẪU ĐĂNG KÝ『AIUEO240(NISHIO)』

Hỗ trợ học tập trực tuyến Hội thảo Kojima trường Đại học Shukutoku và KIBOU. (5/12~31

Sử dụng 『ZOOM』để học tập.

Đối tượng

  • Học sinh tiểu học, trung học cơ sở đã từng học ở Karafuru của thành phố Nishio()
  • Học sinh tiểu học, trung học cơ sở đã từng học ở lớp thích ứng giai đoạn đầu (soki tekio kyoshitsu)(
  • Học sinh tiểu học, trung học cơ sở đã từng học ở phòng đa văn hóa KIBOU.)

Những việc sẽ làm

Những trẻ muốn học tiếng Nhật cùng với sinh viên của Hội thảo Kojima trường Đại học Shukutoku, sẽ sử dụng ZOOM để nói chuyện và học tập.

Lệ phí

Không mất phí. Về Internet thì sẽ sử dụng thiết bị của nhà bạn.

Lưu ý!

Dung lượng truyền dữ liệu khoảng 600MB (0.6GB) cho một giờ. Vì vậy chúng tôi khuyên dùng bằng Wifi.

Cách thức đăng ký (Dưới đây↓) Trẻ sẽ không thể đăng ký nếu không thông báo cho cha mẹ biết.

Nếu có anh chị em cùng học thì mỗi người hãy đăng ký riêng.

やさしいにほんご https://forms.gle/8fWeK3Fr2Pcz4ENZ6

スペインご Español https://forms.gle/Ujyjcjn1nPxMtBVLA

ポルトガルご Português https://forms.gle/bExSxAGjxj7bjKQTA

ベトナムご Tiếng Việt https://forms.gle/F7LEC7R7VhbMbLfh6

タガログご Tagalog https://forms.gle/Z3LUFWKk6ewAjL34A

えいご English https://forms.gle/RW1thxyAAxjHN5XS6

ちゅうごくご 中文 https://forms.gle/GipQkQunYzcaRY7N8

Quá trình cho đến khi bắt đầu.

  1. Đăng ký trên Internet.
  2. Nhờ nhân viên hướng dẫn cách sử dụng ZOOM.
  3. Sau khi ngày học của bạn được quyết định, sẽ có thông báo gửi đến.
  4. Ngày học!
    9:45     Tập hợp trên ZOOM.
    10:00~10:45  Nói chuyện và học tập bằng tiếng Nhật.()

Liên hệ (Nghỉ ngày thứ hai)()

TEL:0563-77-7457 (Sđt của KIBOU)※ Thời gian liên hệ: 9:00-16:45

Facebook→@tabunkaroomkibou                 

『あいうえお240(にしお)』 申込フォーム

愛知(あいち)淑徳(しゅくとく)大学(だいがく)小島(こじま)ゼミ&KIBOUのオンライン学習(がくしゅう)支援(しえん)です。(5/12~31

Zoom』をつかいます。

対象(たいしょう)

  • 西尾市(にしおし)の カラフルに (かよ)っている 小学生(しょうがくせい)中学生(ちゅうがくせい)
  • 早期(そうき)適応(てきおう)教室(きょうしつ)(かよ)ったことが ある 小学生(しょうがくせい)中学生(ちゅうがくせい)
  • 多文化(たぶんか)ルームKIBOUに (かよ)ったことがある 小学生(しょうがくせい)中学生(ちゅうがくせい)

やること

愛知(あいち)淑徳(しゅくとく)大学(だいがく)小島(こじま)ゼミの学生(がくせい)と、日本語(にほんご)勉強(べんきょう)したい()どもが、ZOOMをつかって(はな)したり、勉強(べんきょう)する

費用(ひよう)

かかりません。インターネットは、あなたの家庭(かてい)のものを つかいます。

注意(ちゅうい)

データ通信量(つうしんりょう)は、1時間(じかん)で、600MB(0.6GB)くらいです。Wi-Fiを使(つか)ったほうがいいです。

申込(もうしこみ)方法(ほうほう)(こちら↓)(おや)()らせずに、()どもが(もう)()むことはできません。

兄弟(きょうだい)が いる(ひと)は、一人(ひとり)ずつ書いて(かいて)ください。

やさしいにほんご https://forms.gle/8fWeK3Fr2Pcz4ENZ6

ポルトガルご Português https://forms.gle/bExSxAGjxj7bjKQTA

スペインご Español https://forms.gle/Ujyjcjn1nPxMtBVLA

ベトナムご Tiếng Việt https://forms.gle/F7LEC7R7VhbMbLfh6

タガログご Tagalog https://forms.gle/Z3LUFWKk6ewAjL34A

えいご English https://forms.gle/RW1thxyAAxjHN5XS6

ちゅうごくご 中文 https://forms.gle/GipQkQunYzcaRY7N8

(はじ)まるまでのながれ

  1. インターネットで(もう)()みをする
  2. ZOOMの使(つか)(かた)を、スタッフから(おし)えてもらう
  3. あなたの勉強(べんきょう)()()まったら、お()らせが()
  4. 勉強(べんきょう)()です!
    9:45     ZOOMで集合(しゅうごう)
    10:00~10:45  日本語(にほんご)(はな)す・勉強(べんきょう)する

といあわせ 月曜日(げつようび)は、やすみ。

TEL:0563-77-7457 (KIBOUの電話(でんわ))※9:00-16:45 電話(でんわ)つながります。

Facebook→@tabunkaroomkibou

Participamos do Concurso de discurso em japonês!

Este ano novamente, as crianças interessadas e cheia de força de vontade se inscreveram !

Passo a passo até o dia do concurso↓

1.Escrever a redação.

2.Enviar a redação (se inscrever).

3.Chega a resposta de quem foi escolhido para as finais.

※As crianças que não conseguiram participar das finais,

foram condecoradas pelo KIBOU.

4.Participar das finais realizada em Nagoya (finais é ler a

redação nafrente de todos)

https://www.pref.aichi.jp/soshiki/tabunka/2019nihongospeech.html

Todos estavam de parabéns!!!!

Sumali sa "Multicultural Japanese speech contest ng mga estudyante na taga-ibang bansa" sa 2019!

Ang ilang sa mga kabataang nasa KIBOU ay nag-apply para sa contest!

Ginawa nila ang prosesong ito↓

1.Sumulat ng SAKUBUN(essay)

2.Magpadala ng SAKUBUN(essay)(Pag-aaply)

3.Kung pinili ang SAKUBUN niya , may ipaalam sa kaniya at

makakapunta sa HONSEN(final contest).

  ※Para sa mga kabataang hindi pinili ,may award sa KIBOU.

4.May final contest sa Nagoya

https://www.pref.aichi.jp/soshiki/tabunka/2019nihongospeech.html

Mahusay!!!!!!!

OTSUKARESAMADESHITA!!!!!!

Tapos na ang writing class(May tatlong beses)!

May writing class(SAKUBUN KYOSHITSU) para sa mga estudyante sa elementary school sa Sabado sa summer vacation.

Ang mga batang grade 1 sa elementary school ay hindi pa matuto ng HIRAGANA.

Ilang sa kanila ay kararating lang sa Japan.

Ang ilang naman ay ngayon na lang sumulat ng SAKUBUN kahit matagal na sa Japan.

“Paano naiiba ang SAKUBUN(essay) at SHI(poem)?”

“Hindi matulungan ng mga magulang ang anak para sa SAKUBUN”

“Paano sumulat ng DOKSHOKANSOUBUN(bookreport)?”

Buong makakayang nagsusumikap ang bawat isa!

Pakisuyong magdala kayo ng inyong SAKUBUN sa school!

Acabaram as 3 aulinhas de redação!

Nos sábados das Férias de Verão, realizamos aulinhas de redação para os alunos do primário.

Crianças da 1a série que ainda não tinham decorado o HIRAGANA.

Crianças que ainda não completaram 1ano de Japão.

Crianças que foram criadas no Japão mas, nunca haviam escrito a redação.

「Qual é a diferenca de SAKUBUN(redação) e SHI (poesia)?」

「Em casa não dá para fazer, não consigo ajudar o meu filho!」

「O escrever no DOKUSHO KANSÔ BUN(redação sobre o livro que leu)?」

Cada um se esforçou!

E cada um deu o seu máximo!

Então não se esqueçam de levar direitinho para escola, tá?