にほんに きた ばかりの こどもたち、それから、4がつに しょうがっこうへ はいる こどもたち。
じゃんけんゲームを しました。
じゃんけんは、いろんな 国の やりかたが ありますね。
すっごい もりあがりました(^_-)-☆
たのしかったね。

ゲームをして ともだちが できたら、つぎは、おべんきょうです。
くつを そろえて いますねー
すばらしい!
にほんに きた ばかりの こどもたち、それから、4がつに しょうがっこうへ はいる こどもたち。
じゃんけんゲームを しました。
じゃんけんは、いろんな 国の やりかたが ありますね。
すっごい もりあがりました(^_-)-☆
たのしかったね。

ゲームをして ともだちが できたら、つぎは、おべんきょうです。
くつを そろえて いますねー
すばらしい!
こんにちは、KIBOUです。2021年になりました。
KIBOUでの感染対策
1月12日から、KIBOUはオンラインではなく、子どもさんを連れてきてください。
でも、昨年、コロナ感染者の家族がKIBOUへ来てしまったことが起きました。子どもだけでなく、大人も、KIBOUスタッフも安全に過ごせるように、【約束】を作りました。
【約束】
多文化ルームKIBOU (かわかみ)
Tel: 0563-77-7457
Cel: 070-1295-4734
Facebook: @tabunkaroomkibou
LINE: ID➡tabunkakibou
Các lớp học sẽ bắt đầu từ ngày 12 tháng 1.
Đây là thông báo rất quan trọng, mong quý vị hãy đọc đến cuối trang.
Biện pháp phòng lây nhiễm tại KIBOU
Bắt đầu từ ngày 12 tháng 1, các lớp học Online sẽ chuyển qua học tại lớp học, do đó phụ huynh hãy đưa trẻ đến. Năm ngoái đã có trường hợp người nhà của người bị nhiễm Virus Corona đến KIBOU. Để không những trẻ, người lớn và cả nhân viên của KIBOU được an toàn, chúng tôi đưa ra những “Cam kết” sau đây.
“CAM KẾT”
Tabunka Room KIBOU (Kawakami)
Tel: 0563-77-7457
Cel:070-1295-4734
Facebook: @tabunkaroomkibou
LINE ID: tabunkakibou
Magandang araw po. KIBOU po ito.Nagsimula na taong 2021.
Magsisimula ang klase sa KIBOU sa Enero 12.
Ito ay mahalagang impormasyon. Pakibasa ang buong impormasyong ito.
Tungkol sa aming ginagawa para makaiwas ng impeksyon
Pakisuyong pumunta sa KIBOU mula Enero 12.Hindi sa online-class.
Pero,noong nakaraang taon, may isa na pumunta sa KIBOU na pamilya ng impeksyon.
Kaya gumawa kami ng mga【Pangako】para sa ligtas ng mga bata,magulang at staff sa KIBOU.
【Pangako】
TABUNKA room KIBOU (si Kawakami)
TEL : 0563-77-7457
CEL : 070-1295-4734
Facebook : @tabunkaroomkibou
LINE : ID➡tabunkakibou
Boa tarde. 2021 começou! Desejamos um ótimo ano para todos.
O KIBOU voltará às aulas apartir do dia 12 de janeiro. Abaixo comunicado muito importante. ATENÇÃO! Por favor leia até o final.
Para evitar a transmissão o KIBOU irá tomar as seguintes providências:
Apartir do dia 12 de janeiro, voltaremos a dar aulas presenciais. Por favor venha no dia e horário de sempre. Mas, ano passado ocorreu o seguinte caso: a criança estava bem e veio estudar no KIBOU, só que um dos membros da família estava com gripe epidêmica (COVID-19). Por isso, para a segurança das crianças, seus familiares e funcionários do KIBOU criamos algumas “Regras”.
“REGRAS”
Tabunka Room KIBOU (Kawakami)
Tel: 0563-77-7457
Cel:070-1295-4734
Facebook: @tabunkaroomkibou
LINE ID: tabunkakibou

どうがを つくっています。
らいねん、しょうがっこうへ はいる こどもと、おやの ためです。
この日は、ナレーション(タガログ語で せつめい)を いれています。
きょうりょく、ありがとう×100 !!!(^_-)-☆
No dia 19 de março, foi a Cerimônia de finalização do ano do TABUNKA ROOM KIBOU.
Esta cerimônia é voltada às crianças e jovens de 5 à 18 anos, que não estavam matriculados em nenhuma escola.
Os participantes foram:
1 criança que ingressou na escola primária
4 jovens que ingressaram ao ensino médio
1 que esta continuando os estudos no KIBOU
e 1 jovem que iria prestar o exame para a escola de ensino médio

Eles cantaram uma cansão,
ganharam o diploma,
cada um fez um curto discurso e no final
assistimos o slide de fotos todos juntos.


Os responsáveis das crianças também participaram.
Teve pessoas que até pegaram folga no serviço para ver a sua criança.
Estamos muito gratos à todos!
É muito gratificante conseguir ver cada um andar adiante.
Parabéns!!!!
Desejamos que vocês aproveitem a vida escolar!!!
Pada tanggal 19 bulan Maret di Tabunka room KIBOU
dilaksanakan Syuryoushiki(upacara selesai belajar)
Upacara syuryoushiki ini diadakan untuk anak anak usia sekolah 5~18 tahun yang tidak terdaftar disekolah manapun.
Murid baru Sekolah dasar 1 orang
Masih melanjutkan belajar 1 orang
Melanjutan ke sekolah SMA paruh waktu 4 orang

Menyanyikan lagu.
Menerima surat akhir belajar.
Masing masing bergantian membacakan hasil karangannya sendiri didepan semua orang.
Bersama melihat foto album.


Selain murid KIBOU,para orangtua pun ikut hadir.
Untuk para orangtua yang menyempatkan hadir walaupun harus libur Terimakasih banyak…..!!
Kami senang bisa melihat anak anak murid selangkah demi selangkah maju menuju masa depannya.
Selamat,
Disekolah baru nanti lebih rajin belajar yach!
May graduation ceremony sa TABUNKA-room KIBOU sa Marso 19.
Ang ceremony na ito ay para sa mga batang 5 – 18 taong gulang na hindi nakapasok sa school.
May isang batang papasok sa elementary.
May apat na kabataang papasok sa senior high school.
May isang kabataang patuloy na pumasok sa KIBOU.
May isang kabataang entrance examinee sa later period sa part-time high school.

Sama-sama silang kumanta (nag-practice hanggang ngayon)
Natanggap ang diploma,
Binasa ng bawat isa ang writing sa harap,
Pinanood ang mga picture para sa alaala.


Hindi lang ang mga bata kundi ang mga magulang din dumalo.
Ang ilan ay nag-YASUMI sa trabaho nila.
Maraming salamat po!
Natutuwa kami kapag makita ang pagsulong ng mga bata.
Congratulations!
Masisiyahan din kayo sa bagong school !!
3月19日は、
多文化ルームKIBOUの 修了式を しました。
この修了式は、どの学校にも 所属していない 5~18歳までの 子どものための 式です。
小学生になる 子ども1名
高校生になる 子ども4名
ひきつづき かよう 子ども1名
定時制後期受検予定の 子ども1名

れんしゅうした歌を うたい、
修了状を うけとり、
子ども一人一人の作文を はっぴゅうし、
思い出アルバムを みました。


子どもだけでなく、ほごしゃも いっしょに さんかしてくれました。
しごとを やすんで きてくれた ひとも いました。
ありがとうございました!
こどもたちが 一歩ずつ まえへ すすんでいくのを 見ることができるのは、とても うれしいことです。
おめでとう ございました。
あたらしい 学校で、かつやく してください!