Cơm Cari ngon miệng đến từ Nishio Kodomo Shokudou(Nhà ăn dành cho trẻ em Thành phố Nishio)

Ngày 26 tháng 7, chúng tôi đã thết đãi những em học sinh Trung học cơ sở và Trung học phổ thông nhiệt tình giúp đỡ trong buổi sự kiện bằng món cơm Cari, khoai tây chiên và dưa hấu 🍉 mới thu hoạch.

Đó là những đồ ăn mà các thành viên của Nishio kodomo shokudou đã chế biến bằng cả trái tim mình! Những em học sinh không thể ăn do vấn đề tôn giáo đã có thể ăn ngon miệng và no bụng bằng cơm nắm muối và khoai tây chiên!

Cảm ơn rất nhiều☆彡

おいしいカレーライス by 西尾子ども食堂

7月26日、イベントを手伝ってくれる中高生のみんなには、カレーライスとフライドポテト、とれたてのスイカ🍉がふるまわれました。

これは、西尾子ども食堂さんが、朝から心を込めて作ってくださったものです!宗教上食べられないものがある子たちは、塩おむすびとフライドポテトで、おいしくお腹いっぱいになりました!

ありがとうございました☆彡

おたのしみ会 2025

今年も、夏休みのおたのしみ会をしました!

スタッフとお手伝いの中高生が、子どもたちと楽しく交流しました☆

今年の屋台は、↓↓ こんな感じ。

スライムづくり☆

まとあて🥎

ぽんぽんカーリング♬

おかしつり・おもちゃつり🦕

くねくねいもむし🐛

ぶんぶんごま ●■

ぷにょ玉すくい 🐥

むかしあそびコーナー🌙

スタンプラリー 🍧

たくさんの子どもたちが来てくれて、とっても忙しかったけど、とても楽しくできましたね!

中高生のみんな、お手伝いありがとうございました☆

おたのしみ会に来てくれたみんな、ありがとうございました☆

生活安全講話2025

7月26日午前中に、西尾警察のかたをお招きして生活安全講話をしました。

今年は、生徒たちが登壇し、トーク形式でテーマに沿って話をしました。

SNSや薬物、闇バイトの危険性など、夏休みに子どもたちが危険な目にあわないために、具体的な例を挙げて、会場に来た生徒たちも話に参加しながら進めました。

「楽しい夏休みだったね」と言えるように、元気に安全に過ごしましょう!

※ Hulyo 26 (sabado) Pagtuturo tungkol sa kaligtasan sa pang araw-araw na pamumuhay sa iba’t ibang wika!(para sa mga junior at senior high school)

Sa mga tagapag alaga at sa mga junior high school at mataas na grado na nag aaral.

Ang pagtuturo ng kaligtasan sa pang araw araw na pamumuhay ay tumutukoy sa tema na huwag masangkot sa bawal na gamot,SNS,ilegal na part time na trabaho.Ito at ipapaliwanag sa ibat ibang wika upang mas maunawaan.

Upang maging masaya ang inyong tag-init na bakasyon.Makikipagtulungan ang Nishio Police upang maiwasan na masangkot sa mga insedente at makagambala sainyong bakasyon.Ipaalam ano mang insedente upang matulungan ng Nishio police at makatakas

Sa mga tagapag-alaga,mangyaring makilahok at maaari din na mga estudyante lamang

Sa iba pang detalye…. Tingnan ang flyers.↓↓

Sábado 26 de Julio: “Conferencia multilingüe sobre seguridad vital (Para estudiantes de secundaria y bachillerato)

A todos los padres de familia y alumnos de secundaria en adelante.

El tema de esta conferencia es sobre: “¡Aprender a cómo evitar verse implicado en delitos relacionados a drogas, redes sociales y trabajos turbios de medio tiempo! Esta conferencia se dará con explicaciones fáciles de entender, en Japonés simple y otros idiomas más.

Junto a la Policía de Nishio aprenderemos cómo evitar a personas malas que quieran arruinar nuestras vacaciones de verano, cómo evitar peligros y cómo mantenernos seguros.

Padres de familia, también pueden participar junto con sus hijos. Por supuesto, los estudiantes pueden asistir solos.
Para más detalles, consulten el folleto aquí abajo ↓↓

「Multibahasa」Pembahasan tentang keselamatan keseharian hidup pada Sabtu, 26 juli Sabtu (untuk siswa/i SMP dan SMA)

Kepada semua orang tua/wali murid siswa/i SMP dan seterusnya,

Pembahasan tentang keselamatan ini akan dijelaskan dalam bahasa Jepang yang mudah dipahami dan juga terdapat juru berbagai bahasa untuk berbicara dengan tema “cara menghindari keterlibatan dalam kejahatan seperti narkoba/YAKUBUTSU , media sosial/SNS, dan pekerjaan paruh waktu ilegal/YAMIBAITO”.

Kami bekerja sama dengan kepolisian Nishio untuk memikirkan cara agar terhidar dari orang jahat yang mungkin ingin merusak liburan musim panas kalian yang menyenangkan, atau melibatkan anda dalam suatu kejahatan juga kami akan memberitahu anda cara lolos dari mereka.

Orang tua/wali juga dipersilakan untuk bergabung. Tentu saja para siswa/i diperbolehkan untuk berpartipasi sendiri.

Silakan lihat brosur dibawah untuk keterangan lebih lanjut ↓↓ 

Ngày 26/7(thứ bảy) Chúng tôi tổ chức buổi trò chuyện về an toàn cuộc sống bằng đa ngôn ngữ!(Đối tượng là học sinh THCS và THPT)

Gửi đến toàn thể các phụ huynh có con em đang học tiếng Nhật từ cấp THCS trở lên!

Tại buổi trò chuyện về an toàn cuộc sống, chúng tôi sẽ giải thích dễ hiểu bằng tiếng Nhật đơn giản và các ngôn ngữ khác với chủ đề là: Để không dính líu đến ma túy, tội phạm mạng và Yamibaito”.

Để không liên quan đến những kẻ xấu muốn kéo chúng ta vào phạm tội, làm cản trở kì nghỉ hè vui vẻ của bạn, thêm nữa, để có thể lảng tránh một cách dễ dàng khỏi chúng thì chúng ta sẽ cùng suy nghĩ cách giải quyết với cảnh sát thành phố Nishio.

Chúng tôi cũng hoan nghênh phụ huynh cùng tham gia. Dĩ nhiên là chỉ học sinh tham gia cũng được.

Chi tiết hãy xem tờ rơi dưới đây:↓↓ 

 7月26日(周六)多语言生活安全讲座!(初中生、高中生)

致初高中学生及家长

安全讲座将以“如何避免卷入毒品、社交媒体、非法打工等犯罪活动”为主题,以通俗易懂的日语及多种语言进行讲解。

我们将与西尾警察署合作,共同思考如何避免孩子们在暑假期间卷入犯罪,如何摆脱坏人的干扰。

欢迎学生家长一起参加,学生也可以单独参加。

详细请阅览以下宣传单↓↓

Dia 26 de julho (sábado) PALESTRA SOBRE COMO VIVER EM SEGURANÇA(público alvo: alunos do ensino fundamental II CHUGAKKÔ e jovens de 15 a 18anos)

Aos responsáveis, a todos os estudantes do CHUGAKKÔ e aos jovens estudantes de japonês:

Nossa palestra sobre como viver em segurança abordará o tema “Como não se envolver em crimes relacionados a drogas, redes sociais e empregos ilegais”, com explicações fáceis de entender, em japonês simples e em vários outros idiomas.

Com a polícia de Nishio, vamos pensar em como evitar e jeitos de escapar de pessoas mal-intencionadas que querem envolver vocês em crimes e atrapalhar as suas divertidas férias de verão.

Os pais também estão convidados. Os alunos poderão participar sozinhos.

Mais detalhes no panfleto abaixo ↓↓