キャッサバ収穫♬

ご厚意で、キャッサバ掘りに 招待していただきました!

ブラジルや フィリピン、インドネシアでは 毎日のように よく食べる芋ですね。

キャッサバの葉っぱも、ココナッツミルクで煮ると おいしいそうです。

収穫したものは、すこしずつ分けて、持ち帰りました。

おいしく食べてね!

ありがとうございました♬

おやこプレスクール はじまりました!

にしおし おやこプレスクール 2023 はじまりました!

らいねん、2024年4月に 小学校に はいる 子どもたちと いっしょに、にほんごの べんきょうを しています! 

どようびと、にちようび、あわせて 4つの クラスに わけています。

まずは、かっこよく おへんじ できるように れんしゅうしよう!

そして、えんぴつを じょうずに もって・・・まっすぐ かいたり、くねくねの せんを かいたり・・・ 

せんせいの おはなしを きいて、それから、えほんも つくりましたよ。

たのしかったですね。

また らいしゅう♬

※ まだ もうしこみを してないけど、おやこプレスクールに もうしこみ したい人は、どうぞ KIBOUに  メッセージ(Message)ください。070-1295-4734 (Por./Esp./Ind./Tag./中文/Eng./Nep.)

グランプリいただきました!NPO award in SDGs AICHI EXPO 2023

県内で活動する非営利団体によるコンテスト、NPOアワードがSDGs AICHI EXPO 2023という大きなイベントの中の一つとして実施されました。

テーマは国連が提唱する持続可能な開発目標SDGs。地球規模で変革が求められている時代を象徴するようなイベントでした。企業、自治体、教育機関などがブース出展し、技術や取り組みを広めるための広報活動と、ともに新しいことを作る”共創”の場でもありました。

NPOアワードでは、予選を通過した8団体が発表をしました。

NPO法人アスクネット さん

NPO法人刈谷おもちゃ病院 さん

NPO法人田舎暮らし支援センター さん

NPO法人とこっ子 さん

NPO法人みんなのひみつきち さん

NPO法人ファミリーステーションRin さん

NPO法人ゆめはーと さん

それから、多文化ルームKIBOUです。

各団体さんは、それぞれの分野でご活躍の団体さんばかりで、活動内容を比べるようなものではありません。福祉、介護、家庭支援、里山つくり、学習支援、、、

私たちKIBOUは、不就学ゼロを目指しているという点にフォーカスして発表を行いました。登壇したメグミさんの体験談も、会場のみなさんの共感を得て票をいただけたと考えています。そして、グランプリをいただきました!

今までも多くの子どもたちが通ってくれて、先輩たちが後輩を導き、次へつづく子どもたちが進みやすい道ができ始めてきたように感じています。

応援してくれる人たちも多くなっているし、がんばっている子どもたちが活躍できる場所は、これからもっともっと増えていきます!たのしみです!

Reunião de explicação do SHOGAKKÔ (Escola do ensino fundamental)

Como todos os anos, o último sábado de agosto realizamos a Reunião de explicação da escola do ensino fundamental e clubinho (JIDÔ KURABU).

Com o apoio de várias instituições relacionadas as crianças, este ano novamente conseguimos realizar com sucesso a reunião.

Muito abrigado a todos!

Tivemos muitas inscrições e sentimos o grande interesse dos pais que criam seus filhos aqui no Japão, de como é o sistema escolar japonês. Acreditamos que nosso papel é, antes de tudo, transmitir informações corretas de forma clara e fácil de entender, de modo a não causar mal-entendidos ou confusão.

As pessoas que se inscreveram mas tiveram que ir trabalhar, não se preocupem! Vamos entregar o guia a você!

E este ano pela primeira vez, pais japoneses também participaram da nossa reunião! Ficamos muito felizes!(^o^) Pois não é porque é japonês tem de saber tudo sobre o Japão, né? Muitas vezes, ocorre da pessoa ser nova na cidade e não ter ninguém com quem conversar ou perguntar coisinhas pequenas do dia a dia…

Se você conhecer algum japonês na situação acima, diga a ele para procurar o KIBOU ou à Seção de Cuidados Infantis(HOIKU KA) no primeiro andar da Prefeitura de Nishio ou o Setor de Ensino Educacional no quarto andar e peça o guia desta reunião.

Para podermos dar a atenção necessária aos participantes, dividimos os idiomas e realizamos em dois horários. Mesmo assim, estávamos preocupados com a possibilidade de ficarmos sem cadeiras. Algumas das famílias haviam chegado recentemente ao Japão e participaram porque foram recomendadas quando foram à prefeitura, já outras vieram porque o conhecido ia participar e tivemos famílias vieram por indicação de uma professora da creche.

Se você não participou da reunião, mas quer saber mais sobre o assunto, temos vídeos de explicação sobre o ingresso escolar. Cada vídeo tem duração de 1 a 3 minutos são curtos separe um tempinho para assisti-los. Aqui estão os links dos vídeos em português, vietnamita e japonês, mas também há vídeos em espanhol, indonésio, tagalog e inglês.

BUỔI HƯỚNG DẪN NHẬP HỌC ĐA NGÔN NGỮ

Thứ bảy cuối cùng của tháng 8, theo thông lệ hằng năm, chúng tôi đã tổ chức buổi「Hướng dẫn nhập học và hướng dẫn về câu lạc bộ nhi đồng bằng đa ngôn ngữ」.

Năm nay cũng vậy, chúng tôi đã có thể tổ chức buổi hướng dẫn nhờ nhận được sự hỗ trợ hợp tác của rất nhiều cá nhân, tổ chức có liên quan. Chúng tôi xin chân thành cảm ơn!

Số người đăng ký tham gia nhiều và chúng tôi cũng cảm nhận được sự quan tâm ngày càng cao của quý phụ huynh trong việc sinh con và nuôi dạy con tại Nhật Bản. Chúng tôi đã cố gắng để truyền đạt một cách dễ hiểu, ngắn gọn các thông tin chính thống, không để bị hiểu lầm hoặc hỗn loạn nhưng chúng tôi cũng nghĩ rằng trước tiên thì việc phân công nhiệm vụ là rất quan trọng.

Với những phụ huynh đã đăng ký nhưng vì có công việc gấp mà không thể tham gia thì chúng tôi cũng sẽ gửi tài liệu đến, nên phụ huynh xin hãy an tâm!

Và năm nay, lần đầu tiên, phụ huynh người Nhật đã tham gia! Chúng tôi cũng đã rất vui!(^o^) Không phải cứ là người Nhật thì việc biết hết mọi thứ tỏ tường từng ngóc ngách, lĩnh vực là chuyện đương nhiên đâu! Lần đầu nhập học tại địa phương lần đầu sinh sống, không có người để trao đổi, hỏi han v.v……những việc như thế là thường gặp.

Nếu có phụ huynh người Nhật nào đang trong tình huống như ở trên đọc được bài đăng này thì nhất định hãy đến KIBOU hay ban giáo dục mầm non tầng 1 ủy ban thành phố Nishio hoặc quầy thủ tục hành chính của ban giáo dục trường học tầng 4 và nói rằng 「Hãy cho tôi tài liệu hướng dẫn nhập học đa ngôn ngữ 」.

Để đón tiếp một cách chỉn chu những nngười tham gia, chúng tôi tổ chức buổi hướng dẫn 2 lần trong 2 khung giờ khác nhau theo loại ngôn ngữ giải thích. Tuy là như vậy nhưng chúng tôi đã rất lo lắng rằng có thể sẽ không đủ ghế ngồi. Trong đó cũng có gia đình sau khi đi đến ủy ban thành phố đăng ký hộ tịch lúc vừa mới sang Nhật thì được gợi ý và đã tham gia, cũng có gia đình được người quen dẫn đến, có cả gia đình được giáo viên mầm non gợi ý tham gia….

Với những người đã không thể tham gia vào buổi hướng dẫn nhưng thực tế rất quan tâm thì hãy xem video hướng dẫn nhập học. Các video chỉ có độ dài khoảng 1~3 phút nên có thể xem được ngay. Tại đây, có dán link của tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Việt và tiếng Nhật nhưng cũng có cả tiếng khác như là tiếng Tây Ban Nha, tiếng Indonesia, tiếng Tagalog, tiếng Anh.

Sesión Informativa Multilingüe sobre la Escuela Primaria.

El último sábado de agosto, realizamos nuestra sesión informativa multilingüe anual sobre: ”Ingreso a la escuela primaria” e ”Información sobre el Club Infantil”.

La sesión de este año se organizó de nuevo gracias a la colaboración de muchas personas y organizaciones interesadas.

Hubieron muchas inscripciones y nos pareció que había un gran interés por parte de los padres cuyos hijos han nacido y crecido en Japón. Creemos que nuestra función es, ante todo, transmitir información correcta de forma concisa y fácil de entender, para no causar malentendidos ni confusiones.

Si te inscribiste pero no pudiste asistir por trabajo urgente, no te preocupes, ¡Te enviaremos el material informativo!

Y este año, por primera vez, ¡También asistieron padres japoneses! ¡Qué alegría! (^o^)
Puede que pienses que naturalmente los japoneses sepan todo sobre Japón pero no siempre es así. Hay muchas veces que es la primera vez que se vive en una zona, la primera vez que se va a la escuela, o a veces no se tiene a quién poder consultarle algo…

Si hay padres japoneses que se encuentran en la situación anterior y leen este post, por favor, vayan al KIBOU o a HOIKUKA (La Sección de Atención Infantil) en el 1er piso de la municipalidad de Nishio o a GAKKO KYOUIKUKA (La Sección de Educación Escolar) en el 4to piso y pidan información sobre la ”Sesión informativa multilingüe sobre la escuela primaria”.

Con el fin de que los participantes se sientan cómodos, la sesión de realizó en dos partes, con diferentes horas de inicio para los distintos idiomas. Aun así, nos preocupaba quedarnos sin sillas. Algunos de los participantes fueron: familias que acababan de llegar a Japón y vinieron porque la municipalidad se lo recomendó, a otras las invitó algún conocido y a otras se lo recomendó algún profesor de la guardería.

Si no asistió a la reunión pero está interesado, hay un vídeo explicativo sobre la escuela primaria. Cada vídeo dura entre 1 a 3 minutos y puede verse rápidamente. Aquí están los enlaces al portugués, vietnamita y japonés, pero también hay estos videos en español, indonesio, tagalo e inglés.

Sesi Penjelasan Sekolah secara Multibahasa

Bulan Agustus sabtu terakhir, kami mengadakan Sesi penjelasan tentang Sekolah dan Klub Anak secara multi bahasa.

Acara tahun ini kembali diselenggarakan dengan kerja sama banyak orang dan organisasi yang terlibat.

Terima kasih banyak!

Ada banyak pendaftar, dan kami merasa ada minat yang tinggi dari orang tua yang melahirkan dan membesarkan anak nya di Jepang. Peran kami adalah yang terutama untuk menyampaikan informasi yang benar dengan cara yang ringkas dan mudah dimengerti, sehingga tidak menimbulkan kesalahpahaman atau kebingungan.

Jika Anda telah mendaftar tetapi tidak dapat hadir karena ada pekerjaan yang mendesak, jangan khawatir, kami akan mengirimkan materi nya kepada Anda.

Dan tahun ini, untuk pertama kalinya, Orang tua Jepang juga hadir! Sangat senang sekali! (^o^) Wajar jika orang Jepang mengetahui segala sesuatu di Jepang! Tidak selalu demikian. Seringkali pertama kali tinggal di suatu daerah, pertama kali pergi ke sekolah, dan karena pertama kali tidak ada yang bisa diajak berdiskusi …

Jika orang tua Jepang yang berada dalam situasi di atas membaca postingan ini, mohon silahkan datang ke KIBOU atau Bagian Pengasuhan Anak di lantai satu Balai Kota Nishio atau Bagian Pendidikan Sekolah di lantai empat dan mintalah informasi tentang sesi penjelasan sekolah secara multibahasa. Tolong beritahukan kepada mereka.

Untuk mengakomodasi para peserta dengan baik, acara ini diadakan dalam dua bagian, dengan waktu mulai yang berbeda untuk bahasa yang berbeda. Meskipun begitu, kami sempat khawatir akan kehabisan kursi. Beberapa keluarga baru saja tiba di Jepang, mereka datang karena direkomendasikan Oleh orang Balai Kota di saat pengurusan dokumen mereka, ada juga yang dibawa oleh seorang kenalan, dan ada juga yang direkomendasikan oleh guru di tempat penitipan anak.

Jika Anda tidak menghadiri pertemuan tersebut namun tertarik, ada video yang menjelaskan tentang pra-sekolah. Setiap video berdurasi 1-3 menit dan dapat ditonton segera. Berikut ini adalah tautan ke bahasa Portugis, Vietnam dan Jepang, tetapi ada juga bahasa Spanyol, Indonesia, Tagalog dan Inggris.

多言語による就学説明会

अगस्टको अन्तिम शनिबार, हामीले हाम्रो वार्षिक “स्कूल सूचना सत्र र बहुभाषिकमा बालबालिकाको क्लब गाइड” आयोजना गर्यौं।

धेरै व्यक्ति र सम्बन्धित संघसंस्थाको सहयोगमा यस वर्ष पनि हामीले यो कार्यक्रम पुनः आयोजना गर्न सफल भयौं ।

मुरी मुरी धन्यवाद!

त्यहाँ धेरै आवेदकहरू थिए, र जापानमा बच्चा जन्माउने र हुर्काउने अभिभावकहरूको उच्च स्तरको चासो महसुस गरेंयौं । हामी विश्वास गर्छौं कि गलतफहमी र भ्रम निम्त्याउन नपरोस् भनेर संक्षिप्त र बुझ्न सजिलो तरिकामा सही जानकारी दिनु महत्त्वपूर्ण छ।

आवेदन दिएका तर अत्यावश्यक कामका कारण सहभागी हुन नसकेकाहरूका लागि, हामी तपाईंलाई सामग्रीहरू पठाउनेछौं, त्यसैले चिन्ता नगर्नुहोस्!

र यो वर्ष, जापानी आमाबाबुले पनि पहिलो पटक भाग लिनुभयो! खुसी! (^o^) जापानीहरूलाई जापानको बारेमा सबै कुरा थाहा हुनु स्वाभाविक हो! भन्न खोजेको होइन। त्यहाँ धेरै चीजहरू छन् जस्तै तपाइँ पहिलो पटक बस्नुभएको क्षेत्रमा पहिलो पटक विद्यालय जानु, र कसैसँग परामर्श नगर्नु।

यदि तपाईं यो पोष्ट पढ्ने जापानी अभिभावक हुनुहुन्छ भने, कृपया KIBOU, निशियो सिटी हलको पहिलो तल्लामा रहेको नर्सरी विभाग, वा चौथो तल्लामा रहेको विद्यालय शिक्षा विभागलाई सम्पर्क गर्न नहिचकिचाउनुहोस्। कृपया ब्रीफिङ सत्रका लागि सामग्रीहरू दिनुहोस्। “

सहभागीहरूलाई विनम्रतापूर्वक व्यवहार गर्नको लागि, हामीले प्रत्येक भाषाको लागि फरक समयको साथ दुई सत्रहरू आयोजना गर्यौं। तैपनि, कुर्सी सकिएला कि भन्ने चिन्ता थियो। तीमध्ये, त्यहाँ भर्खरै जापान आएका र आएका परिवारहरू छन् किनभने उनीहरूलाई प्रक्रियाहरू पार गर्न सिटी हलमा जान सिफारिस गरिएको थियो, परिचितहरूले ल्याएका परिवारहरू र नर्सरी स्कूलका शिक्षकले सिफारिस गरेका परिवारहरू छन्।

यदि तपाइँ बैठकमा सहभागी हुनुहुन्न भने, तर वास्तवमा रुचि राख्नुहुन्छ भने, कृपया विद्यालय व्याख्या भिडियो हेर्नुहोस्। प्रत्येक भिडियो 1-3 मिनेट लामो र हेर्नको लागि तयार छ। यहाँ,हामी पोर्तुगाली, भियतनामी, र जापानी लागि लिङ्कहरू पोस्ट गर्नेछौं, तर त्यहाँ पनि स्पेनिश, इन्डोनेसियाली, तागालोग, र अंग्रेजी छन्।

Sesyon Nang Impormasyon Ng Paaralan Sa Iba’t Ibang Wika…

Noong huling sabado ng Agosto idinaos ang sesyon ng impormasyon ng paaralan sa ibat ibang wika.

Ngayung taon din ay marami ang dumalo, Maraming salamat sa mga tumulong at nakiisa upang maganap ang sesyon!

Marami ang nag apply na magulang na nagsilang ng anak dito sa japan, sa mga nag papalaki ng anak at naramdam ang kanilang mataas na interes tungkol sa impormasyon. Naniniwala kami na ang mga tamang paliwanag at kaalaman ang pinakamahalagang tungkulin upang maihatid ito para maiwasan ang hindi pagkakaunawaan at pagkalito ng magulang o tagapag-alaga.

May mga nag apply ngunit hindi nakarating, ito ay dahil sa may trabaho! Huwag mag alala dahil ipapadala sainyo ang mga papeles tungkol sa mga pinag-usapan.

At nakakatuwa ay may Japanese din na sumali sa sesyon (^o^). Natural lang na alam na ng Japanese ang tungkol sa bansa nila, ngunit hindi lahat ng bagay ay alam tulad ng pag pasok sa paaralan sa unang pagkakataon. Tulad ng kung bago ang tirahan , at wala pang kakilala sa paligid. Maraming ganitong pangyayari.

Kung ito ay mababasa ng japanese na magulang na may alalahanin tungkol sa binanggit sa taas na usapan,huwag mag atubili na mag punta sa KIBOU at Childcare Division center sa Nishio City Hall. At puwede rin sa School of Education sa 4th floor din ng City Hall. Upang malaman ang serbisyo tungkol sa multilingual school enrollment At humingi ng mga kailangang papeles.

Upang mapaunlakan ang mga kalahok sa mas maayos na paraan, ang seminar ay ginanap sa dalawang parte na may magkakaibang oras ng pagsimula para sa ibat ibang wika. Gayunpaman, nag alala na baka magkulang ang upuan, Meron din pamilya na kararating lang ng Japan at nag aasikaso ng pag proseso ng papeles sa City Hall, Meron din na dahil sa kaibigan kaya nakapunta ng city hall. At meron din na tinuruan ng guro sa Nursery at kindergarten ng pagpunta sa city hall at magtanong.

Sa mga hindi naka punta sa sesyon at may interes na malaman ang tungkol dito, may mga video na mapapanood para sa kaalaman ng pagpasok sa paaralang elementarya. Nasa 1 hanggang 3 minuto ang bawat isang video.Ito ay may wikang portugal, wikang vietnamese, wikang hapon, wikang kastila, wikang indonesian, wikang tagalog at mayroon din wikang ingles.

Aproveitando o verão☀

Os dias de calor continuam mas as crianças estão sempre cheias de energia!

Diversão

Brincamos com arminhas de água.

Elas ficavam todas felizes quando conseguiam acertar o desenho do personagem que gostavam.

Quando percebi a brincadeira de tiro ao alvo virou guerra de água e todo mundo se molhou

no final(; ・`д・´)💦

Diversão②

Fomos procurar as peles de cigarra que ficaram nas árvores!

Eu não tenho medo, não! Vou achar e pegar um montão!

Achei uma mas não tenho coragem de pegar…

Elas estão começando a aprender como aproveitar o verão ( ◠‿◠ )