ふれあいフェスタの準備

Minggu ini,sabtu,tanggal 20 dilaksanakan “FUREAI FIESTA” Sekolah Dasar TSURUSHIRO

Pemberitahuan dari TABUNKA ROOM tiba apakah yang terpikir,bersemangat mempersiapkan segala hal.

「Membuat GYOUZA」

「Berkeliling dunia dengan pakaian daerah beberapa negara」

Melaksanakan kedua hal ini.Apakah murid-murid senang.

夏祭りに参加しました!

Membuka beberapa stand KIBOU pada festival musim panas di Taman penitipan Anak-Anak NAKANOGOU♪

Aksesoris dan snack yang dibuat oleh anak-anak dan makanan khas dari Indonesia,Cina,Brazil.

Para staf,anak-anak juga.Fertifal musim panas yang menyenangkan^^

丰富多彩的小学交流文化节

今年我们被鹤城小学邀请,在「小学交流文化节」中担当了两个文化

节主体的讲师!

多文化教室KIBOU

我们担当的两个主题讲座是

「中国手工水饺」

「世界民族服饰」

以下,我们将为大家介绍当天文化节的精彩场面。

★中国水饺

出身中国的老师在作「手工水饺」,孩子们听得全神贯注!

接下来要自己动手包饺子啦!

我们还在教室入口处装饰了很多有趣的中国传统物品。

★世界民族服饰

印度尼西亚出身的讲师。

大家兴趣盎然的试穿民族服饰,并且挑战了许多抢答题!

参加世界民族服饰的孩子们看到了多种多样得世界服装开心极了!

大家还一起参加了世界地图的拼图游戏。

本次多文化教室KIBOU主持的两个主题讲座都顺利圆满!

学生们和家长们一起饶有兴趣的参加了文化节各项活动,我们

KIBOU教室的老师们也为这次活动的成功而感到非常开心!

ふれあいフェスタ

鶴城小学校「ふれあいフェスタ」の講師(こうし)をしました!

KIBOUでは、

「水ぎょうざを作ろう」

「民族衣装(みんぞくいしょう)で世界を感じよう」

の教室を担当しました。

★水ぎょうざ

中国出身の先生の「水ぎょうざ作り」にみんな夢中です。

自分たちで皮(かわ)をつつみました。

中国の物を たくさんかざりました。

★民族衣装(みんぞくいしょう)

講師はインドネシア出身の先生です。

子どもは衣装を着て、クイズにチャレンジ!

教室のかざりを見た子どもたちは、おおよろこびでした。

世界の地図(ちず)カルタもみんなでしました。

どちらの講座も、無事(ぶじ)に終えることができました。

子どもたち&親御(おやご)さんと一緒に、

楽しく参加することができて、

わたしたちもとてもうれしかったです。

Preparaçao do FUREAI FESTA na escola prim’aria TSURUSHIRO

Dia 20 sábado passado, participamos do FUREAI FESTA na escola primária TSURUSHIRO.

Nós pensamos sobre “o que” o KIBOU poderia passar para os alunos e preparamos com muito carinho duas aulas:

「Vamos preparar GYOZA da China!!」

「Vamos sentir o mundo através das roupas típicas de outros países!!」

Utilizando os livrinhos especiais !

Os alunos do primário e do ginásio treinam a leitura, utilizando textos longos dos livros da escola e livros normais. Mas com uma pequena diferênça, a professora do KIBOU transforma os textos em japonês simples, assim fica mais fácil de ler e compreender.

Leiam bastante e façam nascer vários frutos coloridos (cartões que os alunos escrevem falando sobre a história que leram) na Árvore da leitura (poster pendurado na parede do KIBOU)!

….!!!!!!!!!!! Brotinho a vista !!!!!

Depois de 2 dias …

nasceram os primeiros brotinhos!!!!

Esta foto é do terceiro dia, ficamos surpresas e animadas com a rapidez do crescimento… 😀

Nova hortinha !!!

Hoje platamos a semente de “rabanete”

Tomara que crescam rápido… : )

Participamos da “Reunião de explicação sobre a escola primária japonesa“

Participamos da Reunião de explicação sobre a escola primária japonesa, realizada no dia 30 de agosto (sáb).

Conversa sobre como é a escola, tivemos oportunidade de ver ao vivo os materiais e visitamos as instalações da escola primária TSURUSHIRO.

Deu para ter uma idéia de como é a escola !

Muito obrigada pela participação !!!

ふれあいフェスタの準備

こんしゅう 土曜日、20日に、つるしろ小学校の ”ふれあいフェスタ” に いってきます。

多文化ルーム から おしらせできることは なにか を かんがえて、いっしょうけんめい じゅんび しています。

「中国ぎょうざ を つくろう」

「民族衣装(みんぞくいしょう) で 世界 を 感じよう」

この ふたつ の だしもの を します。

小学生の こどもたち が、たのしんで くれるかな。