Day service japonês utilizado no KAIGO(cuidados de idosos)

Visitei as Day service (tratamento diário) do Sen-nen Mura para preparar a aula de japonês voltado ao trabalho “KAIGO (cuidadar de idosos)”.

Quais idosos são alvo do KAIGO?

Já ouvi falar sobre este serviço. Mas, qual tipo de japonês a pessoa que trabalha no ramo precisa saber?

Anotei o que deseja saber no caderno e fui ao Day service.

De manhã, os usuários começam a chegar um atrás do outro.

BAITARU TCHEKKU

Horinha do chá

Hora do banho

Recreação

Almoço

Escovar o dente

Banheiro

etc…

Hummm

Quem trabalha e que frequenta tem muitos afazeres!

Também está cheio de termos técnicos…

É utilizado várias tabelas e listas de checagem.

Por onde começar…

↓ Este foi o almoço do dia, perguntei se podia tirar uma foto e:

– HOIJYA, UTSUSHIYASUI YÔNI KÔSHITA HÔ GA IIDARAA NÉ? KIREI NI TORETA KAN? (Ah então, se eu segurar assim fica mais fácil de você tirar foto né? E aí ficou bom?)

Sim, ficou ótima!

Mas, outra percepção… os usuários são expert em MIKAWA BEN (dialeto da região Mikawa).

A pré-escola nas creches começou!

Vamos estudar o japonês antes de ingressar à escola!

Isso é a pré-escola.

Pesquisamos o vocabulário (em japonês) das crianças que estão no último ano de creche.

Como havia muitas crianças e creches, demorou mais de 1 mês para terminar de entrevistar todas crianças.

Este ano começamos com 40crianças!

O projeto Pré-escola está no seu 11º ano.

E com o maior número de crianças.

Desejamos que no meio do curso elas comecem a dizer :

– Quero ir logo para escola! Eu consigo! Consigo escrever meu nome!

プレスクール始(はじ)まりました!

小学校(しょうがっこう)に 入(はい)る まえに いっしょに 日本語(にほんご)を おべんきょうしましょうね! というのが、プレスクールです。

西尾市(にしおし)に 住(す)む 外国(がいこく)にルーツをもつ 5歳児(さいじ)さん 対象(たいしょう)に、日本語(にほんご)の 語彙調査(ごいちょうさ)を しました。

対象(たいしょう)の 子(こ)ども、園数(えんすう)が 多(おお)いので、語彙調査(ごいちょうさ)を するだけで、一か月以上(いっかげつ いじょう)かかりました。

今年(ことし)は、40人(にん)スタート!

プレスクールは、今年(ことし)11年目(ねんめ)を むかえますが、

スタート人数(にんずう)は 一番(いちばん) 多(おお)くなりました。

子(こ)どもたちが 「小学校(しょうがっこう)たのしみ!わたし、できるよ!名前(なまえ)かけるよ!」と 言(い)ってくれるようになると いいなあ。。。

介護(かいご)のにほんご デイサービス

介護(かいご)の にほんごの 準備(じゅんび)の ために

せんねん村の なかに ある デイサービスを 見(み)にいきました!

デイサービスって、どんな状態(じょうたい)の お年寄(おとしより)が 対象者(たいしょうしゃ)なんだろう?

なんとなく 名前(なまえ)は知(し)っているけど、職員(しょくいん)として 外国人(がいこくじん)が 働(はたら)くときには、どんな日本語(にほんご)を 知(し)っておくべきなのかな?

聞(き)きたいことなどを ノートに 書(か)きとめて、デイサービスへ。

朝(あさ)、利用者(りようしゃ)さんが 次々(つぎつぎ)と 到着(とうちゃく)。

バイタルチェック

ちょっとお茶(ちゃ)タイム

お風呂(ふろ)

レクリエーション

お昼(ひる)ごはん

はみがき

トイレ

などなど・・

あらら。

これは、たいへん。。。

スタッフも 利用者(りようしゃ)さんも やること いっぱい!

専門用語(せんもんようご)も たくさん ありますね。

それから、表(ひょう)や チェックシートも 多(おお)く 使(つか)われているのが、わかります。

んーー、、、どこから 手を つけようかな。

↓ これは、見学(けんがく)した 日(ひ)の お昼(ひる)ごはん

 ちょっと、写真(しゃしん)とっていいですか?と たずねると、

「ほいじゃ、写(うつ)しやすいように、こうしたほうが いいだらーね?きれいに とれたかん?」

バッチリです!

そして、三河弁(みかわべん) 超級者(ちょうきゅうしゃ)ぞろい。

Passeio na montanha♪

Após escutar a historinha sobre DONGURI (castanha),

preparar apontar e MONTANHAAA♪

Ao começar a andar logo achou:

A! DONBURI!

A! Tomate?!….cereja!

Se segurar a folha seca em cima da palma da mão:

Ahhhh um monte de pontinho!

A natureza esta cheia de divertidas curiosidades!

ちかくの 山へ おさんぽ♪

どんぐりの 絵本の 話を 聞いてから 

さあ ちかくの 山へ しゅっぱーつ♪

歩き はじめると すぐに 「あ!どんぶ(ぐ)り!」

「あ!トマト!?・・・・チェリー!」

穴が たくさん あいてる はっぱを 自分の 手に かざしてみると

「あ~ 点々が いっぱい」

自然って おもしろいね!

Visita à Escola do Ensino Médio Isshiki

No dia 9 de novembro (sexta-feira) das 19:00 às 20:00hrs.

Realizamos a visita à Escola de Ensino Médio Isshiki.

Nesses últimos anos, esta reunião é realizada especialmente aos alunos e responsáveis de origem estrangeiras.

Os professores da escola, explicaram sobre a escola utilizando vídeos, slides e japonês simples.

Este ano também, muitas famílias participaram.

Chegou a lotar o salão reservado.

Fomos até a sala de aula, para ver como a aula é realizada.

Assistimos a aula de reforço de japonês, que está sendo realizada excepcionalmente para os alunos com dificuldade no japonês!

Observar os colegas estudando no colegial, fez os jovens que irão prestar o vestibular ano que vem se entusiasmar e criar vontade de se juntar à eles!

Estamos muito gratos pela colaboração e apoi que tivemos!

Berkunjung ke SMA Isshiki kelas paruh waktu

9 November (jumat)PM7:00-8:00

Acara ini diadakan pada beberapa tahun ini yang ditujukan untuk anak anak yang berasal dari luarnegri dan orangtua.

Guru SMA Isshiki memberikan penjelasan lewat video ,slide dengan bahasa jepang yang mudah dimengerti.

Pada tahun inipun banyak keluarga yang ikutserta, sampai ruangan yang di persiapkan untuk acara pun menjadi penuh.

Keadaan kelas waktu belajar pun diperlihatkan.Selain itu,kami diberi kesempatan juga untuk melihat Kelas belajar bahasa jepang . Melihat para senior yang sedang belajar,para peserta pun menjadi semangat.

Untuk semua yang sudah membantu di acara ini,Arigatou gozaimasu.

Festival aki matsuri di hoikuen

Pada tanggal 10 november lalu di Nakanogo hoikuen diadakan festival aki matsuri.KIBOU pun ikut serta memeriahkan,

dengan menjual makanan dari berbagai negara.

Bersama dengan anak anak Sekolah menengah atas ,kelas lanjutan KIBOU bermain janken bersama anak anak hoikuen.Untuk peserta janken diberikan hadiah kecil .

Pertama kalinya memanggil anak anak untuk bermain janken membuat deg deg an,tetapi setelah itu anak anak hoikuen sangat senang bisa bermain bersama.

Warung Kiboupun menjual daging panggang ,jelly warna warni,

dan suop bola daging ayam.Cuaca pun baik sekali pada hari itu,tentunya akimatsuri ini menjadi kenanganbagi anak anak hoikuen

Untuk semua yang ikut berpartisipasi di aki matsuri ini,Terimaksih banyak! 

一色高校定時制/ ていじせい けんがく会

11月9日(金)PM7:00-8:00

愛知県立一色高校で、けんがく会を しました。

この会は、ここ数年、外国にルーツをもつ子どもと その保護者のために 特別に ひらいているものです。

一色高校定時制の先生は、ビデオや スライド、やさしい日本語での せつめいを してくれました。

今年も 多くの家庭が 参加しました。

用意してくださった 会場が いっぱいに なるくらいでした。

授業のようすも、見ました。

とくべつに行っている、日本語学習の ようすも 見ました!

高校生として 勉強している せんぱいの すがたを 見て、受験生は やるきが でたようです!

お世話になった みなさま、ありがとうございました!