DOKUSHOU NO KI (JAPANESE CLASS IN ELEMENTARY)

ALANG-ALANG SA PAG-AARAL SA KIBOU,

PUMUNTA AT NANGHIRAM NG AKLAT SA LIBRARY!

MASAYANG NAKAPAGBASA, NAPAKAGALING!

Turminha da classe primária: DOKUSHO NO KI (A árvore da leitura)

Ele foi até a biblioteca e emprestou um livro para

os estudos no KIBOU !!!

Parabéns pela iniciativa!

Ficamos felizes que

ler livros esteja sendo uma atividade divertida!

どくしょの木(小学生日本語クラス)

KIBOUの勉強のために、

図書館に行って、本を借りてくれました!

楽しく読書ができていて、すばらしいですね!

Observando as verduras da época de verão (classe primária)

Começamos a observar o quiabo e brocolis. 

Os alunos utilizam a régua para medir.

Este aluno além de escrever sobre as descobertas que teve,

também desenhou um muito bem!

夏祭りに参加しました!

中野郷保育園の夏祭りに

KIBOUのお店をいくつか出しました♪

ブラジル、中国、フィリピンの食文化や

KIBOU生徒がスタッフとして参加したボーリングは、

たくさんの方によろこんでいただきました。

スタッフも、子どもたち

とても楽しい夏祭りになりました^^

ブラジル串焼き「エスペチーニョ」を焼いています。

フィリピン風タピオカバニラドリンク「サゴグラマン」を作っています。

「ボーリング」

KIBOUの 生徒も遊びに来てくれた子どもたちも、もりあがりました!

夏季蔬菜栽培的观察日记(小学补习班)

孩子们种植并开始了对秋葵与西兰花的观察日记。 

孩子每天用直尺测量高度。

蔬菜的成长写生也绘画的非常好。

孩子们期待着自己亲手种植的蔬菜一天天长大^^

小学生クラス体験教室週間

今週(6/16~6/19)16:00-17:30の

小学生日本語クラスは、体験教室を行っています。

KIBOUって どんな べんきょうをするの?

と気になっている人は、ぜひ来てください。

もちろん、体験教室週間が すぎても、

KIBOUで べんきょうを はじめることが できます。

今週はあめの実験をします!

夏野菜の観察日記(小学生クラス)

オクラとブロッコリーの 観察を はじめました。 

じょうぎを つかって 長さを はかります。

スケッチも とても 上手に 描けました!

大きくなるのが たのしみですね^^

O guia dos animais aquáticos está completo ! (Turma primário)

Vou falar um pouco sobre como está

os estudos da turminha do primário!

Pesquisamos sobre todos os

peixes que o aluno havia visto no aquário.

E com os dados, conseguimos transformar

em um MINI GUIA original!

As figuras e texto todos editados pela criança^^

水の生き物図鑑、完成!(小学生クラス)

小学生夕方日本語クラスの べんきょうの ようすを

お知らせします。

水ぞくかんで 観察した魚について、

調べて 本を 作ることが できました。

とてもじょうずに 絵も 文も 書くことが できました^^

水の生き物図鑑