西尾市立図書館へ あそびに いきました。

らいしゅう、8月13日~20日は、KIBOUの なつやすみです。

あついし、べんきょう やるきが 出ませんねえ。

ということで、西尾市の図書館へ あそびに いきました。

まず、KIBOUから どうやって 図書館へ いくのかな。。。地図(ちず)を みます。

のみものを もって、なふだを つけて、LET’S GO!

としょかんは、しずかで、すずしくて、いいですね。

べんきょうしている 子どもも たくさん いました。

べんきょうしている おとなも たくさん いました。

入口の ウォータークーラーで つめたい水が 出て、びっくり!

子ども「さむい!」

指導員「つめたい水だねー」

子ども「つめたい水だねー」

ほかの子ども「つめたい水だねー」

木かげに 入って、ひといき。

指導員「ふう、すずしいねえ。」

子ども「すずしーい。すずしーーい。」

ほかの子ども「すずしーい。」

こんどは、図書館のとなりの 岩瀬文庫(いわせぶんこ)に入って、

おもしろい巻物(まきもの)や、ふるい本を みました。

むかしの すごろくも ありました。

なにが 書いてあるか わからないけど、勝負(しょうぶ)なので、とりあえず、いっしょうけんめいです。

たのしい 体験が できました。

Acara perpisahan tahun ajaran Heisei 29

29年度 KIBOUおわりの会

3月15日 10:00~ Acara perpisahan

Murid yang ikut serta sebanyak 5 orang.

Walaupun Masing masing murid tujuan sekolah nya berbeda beda tetapi yang terpenting buat lah sebanyak banyak nya teman.

Semoga disekolah yang baru dilewatkan dengan baik! Ibu guru di kibou semua mendukung。

さんたさん おねがいします  Santasan onegaisimas

Bagi anak anak Preschool hari natal(cristmas) adalah hari yang sangat ditunggu -tunggu.Pohon cemara yang ada di halaman Kibou pun diberi hiasan.Dan tidak lupa menulis surat untuk santa sang .Semoga natal tahun ini menyenangkan☆ミ

Ang ceremony ng pagtatapos sa 2018

29年度 KIBOUおわりの会

Marso 15,2018 10:00AM May ceremony ng pagtatapos.

小学校、中学校に いく子ども 5人が さんかしました。

Dumalo ang limang bata sa ceremony na ito.Sila’y papasok sa elementary school at junior high school.

みんな ばらばらの 学校に いくけど、

友だちを たくさん つくって、

よい 学校せいかつを おくってね!

Papasok sila sa iba’t ibang school.

Sana’y mag-enjoy sila sa school kasama sa maraming kaibigan.

KIBOUの先生たちは、おうえん していますよ。

Patuloy naming mga guro sa KIBOU na suportahan sila.Go for it!

Cerimônia de encerramento do ano 2017

29年度 KIBOUおわりの会

15 de março as 10:00hrs. realizamos uma pequena cerimônia de encerramento.

5 crianças que irão ingressar para o primário e ginásio participaram.

Todos irão para escolas diferentes mas,

façam bastante amizades novas e tenham uma ótima vida escolar!

As professoras do KIBOU estão, todas torcendo por vocês.

29年度 おわりの会

29年度 KIBOUおわりの会

3月15日 10:00~ おわりの会を しました。

小学校、中学校に いく子ども 5人が さんかしました。

みんな ばらばらの 学校に いくけど、

友だちを たくさん つくって、

よい 学校せいかつを おくってね!

KIBOUの先生たちは、おうえん していますよ。

サンタさん おねがいします☆Pakisuyo kay Santa-san

不就園クラスの こどもたちは、クリスマスを とても

たのしみに しています!

KIBOUの 前の 木に かざりを つけました。

きょうは、クリスマスの 本を よ

サンタさんに てがみを かきました。

いい クリスマスに なると いいね ☆ミ

Excited ang mga bata sa Pasko.

Nag-dekorasyon sila sa punung-kahoy sa harap ng KIBOU.

Sumulat sila ng liham para kay santa-san.

Mag-enjoy kayo sa pasko☆

サンタさん おねがいします☆

不就園クラスの こどもたちは、クリスマスを とても

たのしみに しています!

KIBOUの 前の 木に かざりを つけました。

きょうは、クリスマスの 本を よ

サンタさんに てがみを かきました。

いい クリスマスに なると いいね ☆ミ

Papai Noel por favor☆

As crianças da pré escola do KIBOU estão muito animadas com o natal!

Enfeitaram a árvore em frente ao KIBOU.

E hoje após escutarem a histórinha de natal, escreveram uma cartinha para o Papai Noel.

Tomare que eles tenham um feliz Natal…☆ミ

Fomos até a biblioteca municipal.

No dia 27 de julho(quinta-feira), as crianças da classe da parte da manhã visitaram a biblioteca municipal de Nishio.

Caminhando, do KIBOU até a biblioteca da mais ou menos 20min. Cada criança ganhou um mapinha e pensaram qual seria o melhor percurso…

Todos com o mapinha na mão? Então já vamos sair !!!

Chegando na biblioteca, o grande coro das cigarras esperavam pelas crianças!

“URUSAAAAAAAAAAAAAI !!!!!!!!”

Bom, parece que elas decoraram a palavra ”URUSAI (barulhento)”.

Dentro da biblioteca é fresquinho, tranquilo e silencioso

agora, nos dias de calor vocês podem ir estudar lá né?