Bagi anak yang tinggal di kota Nishio yang akan masuk sekolah dasar tahun 2019 bulan 4 akan di berikan penjelasan dan informasi dalam berbagai bahasa(8/25 sabtu)

? Apakah untuk masuk sekolah dasar negeri itu memerlukan biaya ?

? Apakah memakai seragam sekolah?

? Apakah bisa apabila saya Ingin memasukan sekolah yang sama dengan sekolah nya teman anak saya?

? Apakah saya bisa melihat keadaan dalam sekolah?

? Orangtua bekerja sampai jam 6,anak anak siapa yang akan mengawasi?apakah selamanya bisa dititipkan di hoikuen ?

? Anak saya baru datang di jepang,samasekali tidak bisa bahasa jepang….., khawatir apakah anak saya bisa masuk sekolah atau tidak…..

Ada sebagian orangtua yang merasakan khawatir karena anak nya pertama kali masuk sekolah.

tetapi tidak perlu khawatir,karena para guru akan mendengarkan konsultasi dan keluhan para orangtua dan disertai penerjemah

Keadaan dalam sekolah pun bisa di lihat

Untuk Jidokurabu(penitipan anak)bisa ditanyakan/dikonsultasikan

Dalam 1 tahun hanya satu kali acara penjelasan dan informasi ini diadakan,sangat ditunggu kedatangannya.

Tanggal:2018 – 8 -25 (sabtu) jam 10:00-12:00

Tempat:Nishio tsurushiro fureai senta

Perlengkapan:Minuman,topi(karena akan berjalan diluar),sandal untuk didalam ruangan

Terjemahan:Bhs jepang mudah,bhs portugal,bhs china,bhs tagalog,bhs indonesia

もし、申込できなくても、8月25日に どうぞ 来てください。

Para as crianças que irão ingressar para a escola primária de Nishio em de abril de 2019 【Reunião Explicativa sobre a escola japonesa em diversos idiomas, 25/agosto (sáb.) apartir das 10:00hrs.】

? Mesmo na escola pública, é necessário pagar?

? Tem uniforme?

? Queria matricular minha criança na mesma escola que o

filho da minha amiga, é possível?

? É possível ver as instalações da escola?

? Eu trabalho até as 18:00hrs. Quem irá cuidar da minha

criança? É possível continuar utilizando os cuidados da

creche?

? Minha crinça acabou de chegar no Japão…ela não sabe falar

japonês…tenho receio em colocar ela na escola japonesa…

As crianças e os pais de primeira viagem estão cheios de receios a respeito à escola.

O professor virá para nos explicar sobre a escola.

Terá intérpretes também para traduzir.

Será possível visitar as instalações da escola primária.

Também terá conversa sobre o JIDO CLUB (clubinho que cuida das crianças após a aula).

Esta reunião é realizada somente 1 vez ao ano.

Participe sem falta!

Data:25 de agosto de 2018(sáb.)das 10:00 às 12:00hrs.

Local:Tsurushiro Fureai Center

Trazer:algo p/ beber、chapéu(vamos caminhar um pouco ao ar livre)、chinelo(p/ entrar dentro da escola)

Impressos traduzidos em:japonês simplês, português, chinês, tagalog e indonésio.

Apareça no dia mesmo que não tenha se inscrevido!

Venha e tire as dúvidas e preocupações sobre a escola japonesa.

2019年4月から西尾市の小学校へいくみんなへ【多言語による就学説明会8/25(土)10:00-】

? 小学校って 市立でも お金が かかるの?

? 制服は あるの?

? 子どもの友だちと おなじ 小学校に 行かせたいけど、いけるの?

? 小学校の 中は、見れるの?

? 親は 夕方6時まで 仕事です。子どもは、だれが みてくれるの?保育園が ずっと つかえるの?

? 子どもは、さいきん日本に 来たばかり。。。日本語が はなせない。。。 学校にいかせるの、不安。。。

小学校に はじめて入る 子どもも、親も 不安が いっぱい。

学校の先生が おはなしを してくれます。

そして、通訳さんも いっしょに います。

小学校の中も 見れます。

児童クラブ(学童ほいく)のことも きけます。

1年に 1回だけの 説明会です。

どうぞ わすれずに 来てください。

日にち:2018年 8月 25日(土曜)10:00-12:00

ばしょ:西尾市 つるしろ ふれあい センター

もちもの:のみもの、ぼうし(すこしだけ外を歩きます)、スリッパ(小学校の中に入ります)

ほんやく資料:やさしい日本語、ポルトガル語、中国語、タガログ語、インドネシア語

もし、申込できなくても、8月25日に どうぞ 来てください。

【EVENT・おしらせ】 小学校せつめい会

Penjelasan untuk masuk Sekolah Dasar

Waktu : Bulan 8 tanggal 26(sabtu),jam 10~12

Tempat : Yata fureai senta

       〒445-0312 Nishio shi kunimori cho

fudohigashi 102

Lembaran terjemahan:

       Bahasa jepang mudah,bahasa portugal

dan bahasa cina

Jadwal kegiatan:  melihat alat alat sekolah,sekitar sekolah,mendengarkan penjelasan guru,mengajukan pertanyaan,mendengar kan penjelasan tentang jidokurabu(klub anak)

Peserta :Bagi anak anak dan orangtua ,yang pada tahun ajaran 2018 bulan 4 akan masuk Sekolah dasar.

Pendaftaran :Silahkan langsung datang ke yata fureai senta pada tanggal 26/8

       Tidak di pungut biaya

【COMUNICADO】Reunião de explicação sobre à escola primária

Realizaremos a Reunião de

Explicação sobre à Escola Primária

Data : 26 de agosto (sábado) das 10 às 12hrs.

Local: YATA FUREAI CENTER

   〒445-0312

Nishio-shi Kunimori-cho Fudou Higashi 102

    (にしおし くにもりちょう ふどうひがし)

Tradução:

Japonês simples, português, chinês, tagalog

e indonésio

Programação: 

Exposição dos materiais utilizado no primário.

Vamos visitar à escola e ver as instalações.

Conversa pelo professor da escola.

Tirar as pequenas dúvidas, compartilhar as

preocupações, etc.

Conversa sobre o JIDÔ CLUB (Local que toma

conta das crianças após à aula)      

Participantes: Crianças que irão ingressar à

escola primária em abril de 2018.

Seus pais e pessoas que tem

curiosidade em saber mais sobre a

escola primária.

Inscrição: ir até o YATA FUREAI CENTER no

dia 26 de agosto, taxa gratuíta.

【EVENT・おしらせ】 小学校せつめい会

小学校の せつめい会 を します。

とき  :  8月26日(土) 10:00~ 12:00

ばしょ : 矢田ふれあいセンター

      〒445-0312 西尾市国森町不動東102

           (にしおし くにもりちょう ふどうひがし)

しりょうの ほんやく:

       やさしい日本語、ポルトガル語、中国語、

やること: 小学校の べんきょう どうぐを 見る、

       小学校を 見にいく、

       先生の はなしを きく、

       先生に しつもん する、わからないことを きく

       じどうクラブの はなしを きく

くる人 :  2018年4月(平成30年)に 

       小学校へ いく 子ども、 おや、

       小学校を見たい人、 きょうみの ある 人

もうしこみ: 8月26日、矢田ふれあいセンターへ来てください

        お金は、いりません。

Pré-escola com os pais nos sábados

Na Pré-escola com os pais,

as crianças aprendem japonês acompanhada dos pais.

As fotos acima são das aulinhas sobre as horas e cores.

Música dos dias da semana

Música dos dias da semana.

Esculte junto com sua criança!

Música do A I U E O

As crinças podem treinar o abecedário japonês com esta música.

A classe das crianças de 5anos começou novamente!

A classe das crianças de 5 anos que não estão frequentando nenhuma creche, começou novamente!

Todos os dias lemos um livrinho de histórinhas e aprendemos palavrinhas novas.

Neste dia o livrinho falava sobre GYÔZA (bolinho chinês).

Após ler a histórinha, brincamos de fazer GYÔZA com papéis.