Naisagawa na ang Multilingual sesyon ng impormasyon sa pagpasok sa paaralan Augusto 27 (sabado).

Ginawa rin ngayong taon.!Ang multilingual sesyon sa impormasyon ng pagpasok sa paaralan.

Sa mga hindi alam ang tungkol sa Nishio Elementary School. Mangyaring bumisita at magtanong!

Ang matrikula ng elementarya, isang taong talaan o eskedyul ,mga pangalan ng kagamitan sa paaralan,pangalan ng mga libro at may mga larawan ang mga paksa. Ang mga staff ng jido club ay nag bibigay ng after school child care.at nag bibigay ng detalyadong paliwanag(^_-)-☆

Mayroon din corner para sa mga nais magtanong sa mga guro mula sa Board of education. At lugar kung saan makikita ang mga gagamitin sa paaralan.☆

Mayroon din gabay sa ” PRESCHOOL” bago pumasok sa paaralan ang mga bata upang mag aral ng Wikang hapon.♪

May mga snacks at magandang regalo na nakahanda para sa mga bata galing sa Food bank Nishio☆彡

 

〈Araw〉Augusto 24 (sabado) yr. 2024.

〈Lugar〉Nishio municipal , Tamokuteki Hall

〈Parking 〉Meron.

〈Oras〉9:30~10:45 Wikang Vietnam/Wikang Chinese/Wikang Indonisian

(May sabay sabay na tagasalin)

    11:00~12:15 Wikang portugal/Wikang tagalog.

(May sabay sabay na taga salin )

〈Paano mag apply〉KIBOU smart phone 070-1295-4734 、

Mangyaring sagutin ang impormasyon ng bata sa mga nakasulat sa ibaba. 

    ※Sa mga Nursey at Kindergarten na naka apply na, hindi na kailangan na mag apply ulit.

1.Pangalan ng bata:

2.Pangalan ng tagapag-alaga o magulang:

3.Pangalan ng pinapasukang Kindergarten:

4.Telepono ng tagapag-alaga o magulang:

5.Pangalan ng planong pasukan na elementarya:

6.Anong wika ang nais na papeles:→Wikang Portugal・Wikang tagalog・Wikang Vietnam・Wikang Chinese・Wikang Indonesian・Wikang Ingles・Wikang Espanyol・Wikang Hapon

多言語による就学説明会やります!8月24日(土)

今年もやります! 多言語による就学説明会です。

西尾市の小学校をあまり知らない日本人の方も、どうぞお越しください!

小学校の学費、年間予定、子どもの学用品名、教科名など、写真つき資料を配布します。

放課後の学童保育である”児童クラブ”の担当職員も来てくれて、くわしく説明が聞けます(^_-)-☆

教育委員会の先生との相談コーナー、学用品展示コーナーも設けます☆

就学前の日本語学習 ”プレスクール” の申込案内もします♪

子どもさんには、フードバンクにしおさんの寄付による かわいいプレゼントも準備しています☆彡

 

〈日にち〉2024年 8月 24日(土)

〈場所〉西尾市役所 多目的室

〈駐車場〉あります

〈時間〉9:30~10:45 ベトナム語/中国語/インドネシア語の同時通訳あり

    11:00~12:15 ポルトガル語/英語/タガログ語/スペイン語の同時通訳あり

〈申込方法〉KIBOUのスマホ 070-1295-4734 へ、下の情報を送ってください。 

    ※幼稚園、保育園、子ども園から申込した方は、もう受付は完了していますので、もう1回申込む必要はありません。

1.子どもさんの名前

2.保護者の名前

3.通っている園の名前

4.保護者の携帯番号

5.子どもの就学予定小学校名

6.どの言語の資料が必要ですか。→ポルトガル語・タガログ語・ベトナム語・中国語・インドネシア語・英語・スペイン語・日本語

CHÚNG TỚ ĐÃ ĐƯỢC TẶNG BỮA TRƯA !

Vào ngày 27 tháng 7, những học sinh lớn hỗ trợ trong sự kiện của KIBOU đã được tặng phiếu ăn của cửa hàng ăn nhanh mcdonard’s!

Đó là mùi vị khiến ta sẽ khỏe lại ngay khi ăn!

Các em học sinh đã ăn no để bổ sung năng lượng.

Các em đã không khuất phục nắng nóng và đã cố gắng giúp đỡ đến cuối buổi.

Cảm ơn các em rất nhiều♪

NGÀY HỘI VUI CHƠI☆

Chiều ngày 27 tháng7 , KIBOU đã tôt chức ” NGÀY HỘI VUI CHƠI – OTANOSHIMIKAI” với mục đích giao lưu nhiều lứa tuổi.

Từ các em tiểu học có rất nhiều niềm vui!

Các em lứa tuổi trung học cơ sở vừa giúp đỡ các thầy cô vừa vui vẻ chơi!

Các em đã trải qua một ngày hội vui chơi vô cùng vui vẻ!

BUỔI TRÒ CHUYỆN VỀ AN TOÀN CUỘC SỐNG(Để không bị dính líu đến tội phạm mạng, tội phạm ma túy!)

Vào ngày 27 tháng 7(thứ bảy) từ 10:00 ∼12:00 chúng tôi đã tổ chức buổi trò chuyện về an toàn cuộc sống.

Diễn giả đến từ sở cảnh sát thành phố Nishio.

Những người lắng nghe trò chuyện là những trẻ em trong độ tuổi trung học cơ sở, trung học phổ thông đang học tại KIBOU.

Có những em vừa mới đến Nhật chưa được bao lâu và cũng có cả những em sinh ra ở Nhật.

Các em đã học hỏi về việc cần chú ý những điều gì để không bị dính líu vào những rắc tối trên mạng internet hay tội phạm ma túy.

¡Provecho con la comida!

El 27 de Julio, a todos los jóvenes que nos ayudaron en el evento recibieron unas tarjetas de comida del Mcdonald’s.

¡Estas deliciosas hamburguesas saben a mucha energía!

Todos los jóvenes terminaron con la barriga llena y el corazón contento para continuar con todas las fuerzas.

A pesar del calor, hicieron todo lo posible para ayudar hasta el final.

¡Muchas gracias!

Otanoshimikai (Fiesta Recreativa)☆

El 27 de Julio por la tarde, celebramos una “Fiesta recreativa” para nuestros estudiantes de diferentes edades.

Todos los niños de primaria, sólo tenían que divertirse al máximo.

Y los jóvenes estudiantes de secundaria, podían divertirse mientras ayudaban a los profesores con las actividades.

¡Pasamos un execlente y divertido rato compartiendo juntos esta actividad!

Charla sobre la seguridad vital(Aprende a cómo evitar verse implicado en delitos relacionados con drogas y redes sociales)

El 27 de Julio (Sábado) de las 10:00am hasta el mediodía brindamos una charla de seguridad vital.

La persona encargada de esta charla fue un agente de la Policía de Nishio.

Los jóvenes asistentes fueron los que escucharon atentamente a las palabras del policía.

Asistieron tanto jóvenes que han nacido en Japón como jóvenes que han llegado hace poco al país.

Aprendieron lo que debían tener en cuenta para evitar verse implicados en delitos relacionados con drogas o redes sociales.

Kami makan siang bersama!

Pada tanggal 27 Juli, anak-anak yang membantu acara tersebut menerima tiket undangan makanan dari McDonald’s!

Rasa yang akan membuat anda merasa ber energi penuh!

Anak-anak memakan dan mengisi kembali energi mereka.

Meskipun cuaca panas, mereka melakukan yang terbaik untuk membantu sampai akhir acara.

Terima kasih♪

Pesta yang menyenangkan☆

Pada sore hari tanggal 27 Juli, kami mengadakan “pesta menyenangkan” dengan tujuan untuk mengenal orang-orang dari berbagai usia.

Anak-anak yang berusia hingga sekolah dasar bergembira bersama!

Siswa SMP dan SMA juga bersenang-senang sambil membantu para guru!

Kami semua menghabiskan waktu bersama dengan sangat menyenagkan!