Kapag may babala ng bagyo ( boufu keihou ). Walang pasok!!!!

Papalapit ang na ang bagyong 14.

Sa lugar ng Nishio at timog Nishi mikawa ( nishi mikawa nambu ).

Babala ng Bagyo(Boufu keihou)

Walang pasok kapag may babala ng bagyo.

Ang mga guro at ONLINE klase ay wala rin pasok dahil ang gusali ng Acty ay sarado.

たいふう14号(9/16)

Bago dumating ang bagyo. Linisin ang beranda at mga bagay na maaring tumalbo dahil sa hangin. Ayusin na huwag bumagsak ang mga halaman at puno. Iayos din ang bisikleta na huwag matumba. At tingnan ang mga nasa larawan para sa kaalaman sa pag iingat. Yan ang mga dapat gawin bago dumating ang bagyo. Para sa kaligtasan ng lahat.

Quando o Alarme de tempestade for acionado não haverá aula.

O furacão número 14 está se aproximando do Japão.

Nishio fica na região de “NISHI MIKAWA NANBU” .

Por isso quando o

Alarme de tempestade (BÔFUU KEIRRÔ)

for acionado, o prédio em que o KIBOU está fechará e nem as professoras poderão entrar nele. Por isso não haverá aula presencial e nem aula on-line.

【DICA】

Antes do furacão chegar é bom organizar a varanda, certificar-se que os vazos de flores e plantas estejam num lugar seguro para não tombar com o vento. Prender as bicicletas para que elas não voem para outro lugar e causes danos.

たいふう14号(9/16)

Libur Ketika Adanya Peringatan Badai.

Badai 14 semakin mendekat.

Di kota Nishio ada daerah yang bernama Nishimikawa bagian selatan.

Apabila dibagian selatan Nishimikawa

Peringatan Badai

dikeluarkan, semua kelas akan diliburkan.

Para guru di KIBOU tidak dapat memasuki bangunan ini.

Maka dari itu, belajar pun tidak dapat dilakukan secara online.

たいふう14号(9/16)

Sebelum badai datang,membersihkan balkon,memindahkan bunga maupun tanaman serta sepeda agar tidak terjatuh.

通知 :发布暴风警报时 KIBOU停课休息。

14号台风正在逼近。

西尾市位于西三河的南部。

西三河南部

发布 暴风警报时

KIBOU将暂停所有学习班,休息。

アクティ西尾将关闭馆内所有教室,老师们也禁止入内。所以,KIBOU的现场课和网课Online都不能进行。

在台风来袭之前,我们大家都要注意安全,做好防台准备。例如,打扫阳台,不要让花盆被刮倒坠落,不要让自行车被刮倒刮飞等措施。

たいふう14号(9/16)

暴風警報(ぼうふうけいほう)のときは、やすみです。

台風(たいふう)14ごう が ちかづいています。

西尾市(にしおし)は、西三河南部(にしみかわ なんぶ)という、ちいきに あります。

西三河南部(にしみかわ なんぶ)に、

暴風警報(ぼうふうけいほう)

が でたら、すべての クラスは やすみです。

KIBOUの せんせいたちも、たてものに はいれません。ですから、Onlineも できません。

たいふう14号(9/16)

台風(たいふう)が くるまえに、ベランダを そうじする、花や 植木を たおれないようにする、自転車(じでんしゃ)を おたれないように する、は やっておきたいですね。

Kasagutan sa inyong katanungan. (Agosto 27,2022. Sesyon ng impormasyon bago pumasok sa paaralan sa ibat ibang wika.

Sa mga lumahok sa sesyon ng impormasyon bago pumasok sa paaralan sa ibat ibang wika at tungkol sa inyong mga katanungan, ito ang mga kasagutan ng lupon ng edukasyon ng lunsod.

Mangyaring sumangguni.

1 .HALAL( Pagkain ng mga muslim na ligtas at maaaring kainin). Ang pananghalian ba sa paaralan ay inaalok?
  Kung wala, paano ang gagawin sa pananghalian ng bata?

→Hindi sumusuporta sa HALAL ang paaralan.
Kung hindi makakakain ang bata ng pananghalian, Maaaring magdala ng baon galing sa bahay.
Kung ang dahilan ay sa relihiyon. Makipag usap kaagad sa paaralan at humingi ng payo.

2.Kung sinabi ng bata na ayaw ng pagkain ng paaralan, Maaari ba na magdala ng baon?
→Pagkakaiba ng kultura ng pagkain at relihiyon ay maaaring mga dahilan.
Makipag usap sa guro ng paaralan, upang maliwanagan ang mga nararapat gawin.

3.Sa paaralan ng Indonesia, may pagbabakuna at ineksyon ng Bitamina.
  Mayroon din ba dito sa paaaralan ng hapon?

→Ang pagbabakuna at ineksyon para sa bitamina ay hindi ginagawa dito sa Hapon. Depende sa bawat pamilya kung nais magpabakuna sa institusyong medikal.

4.Mayroon ba ng interpreter sa pakikipag usap sa guro ng paaralan?
→ Walang nakatalaga na interpreter sa bayan ng Nishio.
Depende sa paaralan at lupon ng edukasyon ng hapon na bumibisita at sumusuporta. Depende rin sa paaaralan,kaya maaaaring magtanong kung may interpreter o wala.

5.Kung sabado at linggo ba ay may klase?
→Sa prinsipyo ng paaralan, ang sabado at linggo ay walang pasok.
Ngunit kung araw ng palakasan at may kaganapan na dapat gawin. Kinakailangan pumunta sa paaralan.
At kapag pumasok na sa Junior High school, may gawaing extra curricular or ( Bu Katsudou) na ginaganap tuwing Sabado at Linggo.

6.Aplikasyon ng pagpasok, kailan dapat gawin?
→Kung may sertipiko ng paninirahan sa Nishio, doon sa malapit na paaralan ng bayan ay maaaring pumasok.
Sa Setyembre hanggang Oktubre bawat paaaralan ay may medical check up . At darating sainyo ang sulat ng pagpasok sa Enero hanggang Pebrero.
Kung pumapasok na sa Nursery o kindergarten sa bayan ng nishio. Ibabahagi sainyo ng nursery o kindergarten ang mga nararapat gawin.
At kung may dumating na abiso at gabay, mangyaring pakibasa ito.
Kung gustong pumasok sa paaralan at hindi dumating ang sulat para sa pagsusuri o medical check up para magpadala ng admission , makipag ugnayan sa paaralang elementarya….

关于小学入学咨询解答(多语言就学説明会2022,8,27)

市教育委员会对参加8月27日多语言入学说明的咨询进行了说明解答。

首先发布日语篇。近期会陆续登载其他语言的翻译篇。

咨询解答请参考以下内容。

1.学校校餐提供清真(伊斯教的清真认证)食材
  如果不能的,孩子的午餐怎么
→ 学校不提供清真食材的校餐。
如果校餐内有清真禁用食材,请自备盒饭带到学校。
因为宗教信仰,校餐内有不能食用的食材的话,可以通知学校老师。

2.如果孩子不愿吃校餐,我可以自饭吗
→由于饮食文化差异,宗教信仰等理由,实在不能接受校餐的话,可以与老师商量,得到学校许可后可以自备午餐。

3.在印度尼西,学校提供疫苗接种和生素注射。日本的学校也是这样
→在日本,学校内不进行疫苗接种和维生素注射。各家庭负责带子女去相关医疗机构进行。

4.老和家长谈话时,有翻译吗
→西尾市内中小学校,没有常驻翻译。
但是,市教委日语教育多语言支援员会定期巡访学校,可以根据支援员的寻访日期进行翻译对应。家长可以向学校咨询支援员的具体来校时间。

5.周六、周日上课吗
→原则上,学校周六周日双休。
但是,有些特别活动在周六周日进行,例如运动会,学艺会等。
将来,孩子们升入中学后,还会有很多(社团)部活动在周六周日进行。

6.入学申什么候开始?
→您的子女如果持有西尾市住民票就可以入学。
按校区向各家庭发放通知,入学健康诊断通知在9,10月份左右、入学通知书在明年1,2月份左右。
如果您的子女在市保育园、幼儿园就读,也有可以从幼保育园收到通知。
请认真阅读通知和相关介绍。
如果未收到校区学校的体检和入学通知,并且不确定让孩子上哪一所小学的话,请联系相关学校。

Respondendo as perguntas dos pais(Reunião de explicação da escola primária, realizada no dia 27 de agosto de 2022)

A Comissão Educacional de Nishio respondeu as perguntas dos pais que participaram da reunião de explicação da escola primária.

1.A escola oferece merenda HALAL(dieta muçulmana)?
  Se não, como ficará o almoço do meu filho?

→A merenda escolar não está adaptada para refeição HALAL.
Cheque o cardápio e se caso não haja nada que a criança possa comer na merenda, ela poderá trazer marmita para escola. E não se esqueça de avisar a escola sem falta que há alimentos que a criança não pode comer por motivo de religião.

2.Se meu filho falar que não quer comer a merenda escolar, posso mandar marmita de casa?
→ Imaginamos que haja alimentos que por causa da cultura ou religião ela não consiga comer. Por favor converse com a escola e recebendo a autorização, a criança poderá levar marmita de casa.

3.Na Indonésia as crianças são vacinadas e recebem injeções de vitaminas na escola. Isso acontece também nas escolas japonesas?
→Não. Os pais são responsáveis pela vacinação das crianças. A vacinação é realizadas em intituições médicas.

4.Quando os pais ou professores desejam conversar, há intérpretes na escola?
→ Em Nishio não há escolas com intérpretes que ficam direto na escola.
Algumas escolas ficam pessoas que dão assistência às crianças em vários idiomas, por isso pergunte a escola quando o assistente estará na escola, assim ele poderá te ajudar.

5.Tem aula nos sábados e domingos?
→ Geralmente sábado e domingo não tem aula.
Mas, em caso de eventos especiais como: Gincana Esportiva (UNDO KAI), Apresentação teatral (GAKUGUEI KAI) e outros eventos, são realizados no final de semana.
E quando a criança ficar mais velha e entrar na escola secundária (TCHUGAKKO), as atividades extracurriculares (BUKATSU) poderão ser realizadas nos finais de semana.

6.Quando é realizada matrícula da escola japonesa?
→ As crianças que tem o endereço registrado na prefeirtura de Nishio, poderão entrar nas escolas de Nishio.
Por volta de semtembro a outubro a escola mais próxima da sua casa, enviará uma carta avisando a data e horário do Exame médico para o ingresso escolar. Em janeiro ou fevereiro chegará o papel de notificação da matrícula (NYUGAKU TSUTISHO) do seu filho na escola.
As cartas sitadas a cima, poderão chegar também pela creche ou jardim de infância que seu filho frequenta.

Leia as cartas com atenção. Caso estas cartas não cheguem a você nos período sitado a cima ou caso esteja em dúvida se irá ou não matricular seu filho na escola japonesa, por favor entre em contato com a escola e avise sem falta.

Jawaban dari pertanyaan anda(Sesi Informasi sekolah multibahasa 27Agustus 2022)

Pertanyaan dari orang yang menghadiri acara sesi informasi sekolah pada tanggal 27 Agustus,jawaban telah didapatkan dari Divisi Pendidikan.

Pertama,diposting dengan bahasa jepang. Setelah selesai diterjemahkan,akan diposting secara berurutan.

Silahkan gunakan sebagai referensi.

1.Apakah disekolah ada makan siang yang halal bagi murid yang beragama islam? Apabila tidak ada, bagaimana makan siang nya?
→ Disekolah tidak menyediakan makanan yang halal. Apabila ada sesuatu yang tidak boleh dimakan,silahkan membawa bekal dari rumah. Apabila ada sesuatu yang tidak boleh dimakan dengan alasan agama,pastikan untuk berkonsultasi dengan sekolah terlebih dahulu.

2.Apabila anak mengatakan tidak ingin makan siang dari sekolah,apakah boleh membawa bekal dari rumah?
→ Dengan alasan perbedaan budaya makan dan agama,bagaimanapun juga tetap ada yang tidak bisa makan siang dari sekolah. Silahkan berkonsultasi dengan sekolah,mohon izin sebelum membawa.

3.Sekolah di Indonesia, melakukan imunisasi maupun vitamin. Apakah di jepang juga seperti itu?
→ Baik itu imunisasi maupun vitamin tidak diselenggarakan disekolah. Ini adalah tanggung jawab keluarga untuk mendapatkan vaksinasi di penyedia layanan kesehatan.

4.Apabila guru dari sekolah ingin berbicara kepada orangtua, apakah ada penerjemah?
→ Di kota Nishio,tidak ada penerjemah penuh waktu disekolah. Tergantung pada sekolahnya, staf pendukung Pendidikan Bahasa jepang mengunjungi sekolah secara teratur,dan ada hari-hari ketika mereka tersedia. Silahkan tanya kepada pihak sekolah,kapan mereka ada disekolah.

5.Apakah ada belajar dihari sabtu dan minggu?
→ Sekolah libur pada hari sabtu dan minggu. Tetapi,mungkin ada hari sekolah, khusus untuk acara olahraga dan kesenian. Selain itu, ketika murid memasuki SMP, kegiatan ekstrakurikuler dapat berlangsung pada hari Sabtu ataupun Minggu.

6.Formulir pendaftaran masuk sekolah,kapan dilaksanakan?
→ Jika Anda memiliki surat tempat tinggal di Nishio, Anda dapat mendaftar SD di dalam kota nishio. Informasi tentang pemeriksaan kesehatan sekolah dibagikan ke setiap keluarga pada bulan September hingga Oktober dan pemberitahuan pendaftaran pada bulan Januari hingga Februari dari Sekolah Dasar wilayah anak tersebut tinggal. Jika anak Anda memasuki tempat penitipan anak atau bahkan taman kanak-kanak di dalam kota, mereka juga dapat disalurkan melalui tempat tersebut. Harap baca informasi dalam panduan dan pemberitahuan secara saksama. Jika Anda ingin mendaftar di Sekolah Dasar tersebut dan belum menerima pemberitahuan pemeriksaan kesehatan atau pemberitahuan pendaftaran, atau jika Anda tidak yakin tentang pendaftaran di sekolah dasar tersebut, silahkan hubungi sekolah dasar yang bersangkutan.

GIẢI ĐÁP THẮC MẮC VỀ BUỔI HƯỚNG DẪN NHẬP HỌC TIỂU HỌC NGÀY 27 THÁNG 8 NĂM 2022

Hội đồng Giáo dục Thành phố Nishio đã có giải đáp cho những thắc mắc của Phụ huynh được gửi đến trong Buổi hướng dẫn nhập học tiểu học ngày 27 tháng 8 vừa qua.

Tiếng Nhật được đăng tải trước và những bản dịch bằng các ngôn ngữ khác nhau sẽ đăng lên sau.

Kính mời mọi người cùng tham khảo.

1.Bữa ăn trong trường học có được làm riêng theo tiêu chuẩn Halal không?( tiêu chuẩn thực phẩm để những người theo đạo Hồi giáo có thể ăn được)
→Bữa ăn trong trường học không đáp ứng theo tiêu chuẩn Halal.
Trường hợp suất ăn trong trường không có món nào có thể ăn được thì có thể đem cơm từ nhà đến cũng được.
Những trường hợp không thể ăn bữa ăn của trường vì lý do Tôn giáo nhất định hãy thảo luận cùng nhà trường.

2.Nếu con tôi nói không muốn ăn cơm do trường chuẩn bị thì con tôi có thể đem cơm từ nhà đến được không?
→Chúng tôi hiểu sẽ có trường hợp dù cố gắng cũng không thể ăn những thực phẩm nào đó vì lý do Tôn giáo hay sự khác biệt về văn hóa ăn uống nên hãy nói chuyện với giáo viên của trường học và sau khi nhận được sự chấp thuận của Nhà trường thì con bạn có thể đem cơm từ nhà đã chuẩn bị đến.

3.Trường học ở Indonesia có thực hiện tiêm phòng và tiêm vitamin cho trẻ. Trường học ở Nhật cũng có làm các việc này không?
→Trường học ở Nhật không thực hiện việc tiêm phòng và cũng không thực hiện việc tiêm vitamin cho trẻ. Việc tiêm phòng, tiêm vitamin sẽ được thực hiện ở các cơ quan Y tế trong phạm vi trách nhiệm của gia đình.

4.Khi tôi có chuyện muốn trao đổi với giáo viên của trường học thì có thông dịch viên giúp tôi không ạ?
→Trong thành phố Nishio thì hiện tại chưa có trường học được bố trí Nhân viên thông dịch thường trực tại trường. Tùy vào trường chúng tôi có Nhân viên hỗ trợ Giáo dục tiếng Nhật đến thăm trường định kì và sẽ có những ngày có thông dịch viên. Bạn hãy hỏi Trường học để biết được lịch có thông dịch viên hỗ trợ bạn.

5.Thứ 7 và Chủ nhật có học không?
→Về cơ bản thứ 7 và chủ nhật trường không mở cửa.
Tuy nhiên, có thể có những ngày đến trường đặc biệt như ngày Hội thể thao, ngày hội diễn văn nghệ v.v… Ngoài ra, khi học lên trung học thì sẽ có những hoạt động của câu lạc bộ trong trường sẽ diễn ra vào thứ 7 và chủ nhật.

6.Khi nào sẽ làm thủ tục đăng kí nhập học?
→Nếu bạn có Phiếu căn cước công dân ở thành phố Nishio thì sẽ có thể vào học các trường tiểu học trong thành phố Nishio. Từ tháng 9 đến tháng 10 sẽ có thông báo hướng dẫn việc khám sức khỏe trước khi nhập học, trường học trong khu vực cư trú của bạn sẽ gửi giấy thông báo nhập học đến các gia đình trong khoảng tháng 1 đến tháng 2. Cũng có trường hợp khi đi học ở các trường mầm non, nhà trẻ trong thành phố sẽ nhận được thư gửi từ trường mầm non, nhà trẻ trẻ đang theo học. Hãy đọc kỹ những nội dung và hướng dẫn được ghi trong thư thông báo. Trường hợp không nhận được thư thông báo nhập học hay hướng dẫn khám sức khỏe của trường bạn đang nguyện vọng gửi con vào học, hoặc bạn đang phân vân chọn trường cho con thì hãy liên lạc trực tiếp với trường học bạn đang cân nhắc hoặc có nguyện vọng.