
6月の カレンダーです。
いつもどおり、やっています。
雨が多いきせつ(梅雨/つゆ)に なりますね。
かわいい傘(かさ)を さして、楽しくすごそう!
自転車(じてんしゃ)で 来る子は、車に 気をつけてくださいね。
6月17日(日)は、父の日です。
いっしょに 住んでいる お父さん、とおい国に 住んでいる お父さんも いますね。
「ありがとう」を つたえよう!

6月の カレンダーです。
いつもどおり、やっています。
雨が多いきせつ(梅雨/つゆ)に なりますね。
かわいい傘(かさ)を さして、楽しくすごそう!
自転車(じてんしゃ)で 来る子は、車に 気をつけてくださいね。
6月17日(日)は、父の日です。
いっしょに 住んでいる お父さん、とおい国に 住んでいる お父さんも いますね。
「ありがとう」を つたえよう!


Nova escola, nova classe, novos amigos, boa sorte para todos!
O KIBOU também começou o novo ano letivo!
Apoiamos os estudos de japonês das crianças de
5 à 18 anos com origem estrangeira, residentes na cidade de Nishio.
Temos várias classes, confira o panfleto.
*(Classes pré-escola (5anos), classe para crinaças em idade escolar que não estão frequentando nenhuma escola (6 à 15anos), classe de japonês para jovens (15 à 18 anos) )


Nag-party kami para sa mga graduate sa Junior high school at ipinagdiriwan ang naipasa sa high school noong Mar 28 2018.
Naglinis kami sa silid-aralan sa KIBOU bago kaming mag-party.
Niluto namin ang Yakiudon pagkatapos ng paglilinis.
Karamihan ay hindi nakakain ng yakiudon at ayaw ng gulay.
Dumalo din ang isang teacher sa junior high school na nagtuturo sa mga estedyante sa KIBOU sa every week.
Sumulat ang mga estedyante ng liham para sa isa’t isa.
Nag-enjoy kami sa panahon ito.
Para sa mga bagong high school student.
Dapat ninyo gawin ang homework hanggan sa takdang araw.Huwag na mag-abusent at mag-late.
Kung patuloy na gawin iyon,tiyak na puwedeng maging grade 2.
Pakidalo kayo sa KIBOU kung may problema sa school kahit na graduate sa KIBOU.
Siyempre mahalaga ang pag-aaral. Pero hindi lamang sa pag-aaral, sana’y mag-enjoy kayo sa high school life. Magkaroon kayo ng maraming kaibigan sa school.
Congraturation!!
From Asai na Guro para sa estedyante ng junior high school
Selamat untuk semua murid baru.Sekolah baru,kelas baru juga teman baru.
KIBOU pun untuk tahun ajaran Heisei 30 sudah di mulai.Bagi anak anak orang asing yang berusia 5 sampai 18 tahun yang tinggal di kota Nishio,kibou memberikan support dan bantuan untuk belajar bahasa jepang.
Ada berbagai kelas ,silahkan lihat di selebaran di bawah ini atau langsung datang ke KIBOU untuk informasi lebih lanjutnya.


あたらしい学校、あたらしいクラス、あたらしい友だち、
みなさん おめでとうございます。
KIBOUも 平成30年度が はじまりました。
西尾市にすむ、5歳から18歳までの 外国につながる子どもの 日本語がくしゅうを おうえんします!
いろんなクラスが ありますから、ちらしを 見てください。


No dia 28 de março de 2018
Tivemos a nossa festinha de formatura e a entrada na Escola do ensino Médio (KÔKÔ).
Como forma de agradecimento as crianças limparam o KIBOU antes da festinha. Depois da limpeza hora gostosa!!! Cozinhamos YAKI UDON.
A primeira vez que comiam UDON e KATSUOBUSHI (Raspa de peixe seco), levei um susto pois quase todo mundo não gostava de verduras…
Os professores do ginásio que vinham quase todos os dias ajudar as crianças nos estudos, também participaram da festinha. As crianças trocaram mensagens com bilhetinhos, rimos muito e nos divertimos muito também.
Para as crianças que irão ingressar para o Ensino médio:
Entregar a tarefa dentro do prazo, não falte e não chegue atrasado.
Se vocês cumprirem o basico com certeza conseguirão passar de ano.
Vocês se formaram do KIBOU também, mas quando tiverem dificuldade, problemas ou preocupações, serão sempre bem vindos!
Estudar é importante mas, eu desejo que vocês vivam o que só dá para vivenciar, sentir nesta fase.
Eu quero que o motivo de vocês irem para escola seja para poder encontrar com os amigos. É esse o tipo de estudante que eu desejo que vocês virem!
Parabéns!
Da responsável pela classe do ginásio Asai
2018年3月28日、
中学生の 高校 合格(ごうかく)おめでとう&卒業(そつぎょう)おめでとうパーティーを しました。
パーティーの前には、1年おせわになったKIBOUをみんなで掃除(そうじ)。
掃除(そうじ)のあとは、みんなで、焼(やき)うどんを作(つく)りました。
はじめて食べる焼うどん や かつお節(ぶし)。野菜(やさい)ぎらいの子が多(おお)くて、びっくりしました。
今年度(こんねんど)、毎週(まいしゅう)のようにKIBOUに来室(らいしつ)してくださった、中学校の先生も来てくれました。後輩(こうはい)から先輩(せんぱい)へのお手紙(てがみ)を書いたり、後輩へみんなで寄せ書きを書いたり、楽しい時間をすごしました。
高校生になるみんなへ
宿題(しゅくだい)を提出日(ていしゅつび)までに出(だ)す、休(やす)まない、遅刻(ちこく)をしない。
あたりまえのことをきちんと続(つづ)けていけば、かならず2年生になれます。
これでKIBOUは卒業(そつぎょう)だけど、こまったときや、なやみがあるときは、いつでも きてください。
勉強(べんきょう)も大切(たいせつ)だけど、わたしは、みんなに高校でしかできないことを楽しんでもらいたいです。
友だちと会(あ)うために、毎日(まいにち)学校(がっこう)へ いく。そんな高校生になってほしいです。
卒業 おめでとう!
中学生クラス担当 浅井より

3月15日 10:00~ Acara perpisahan
Murid yang ikut serta sebanyak 5 orang.


Walaupun Masing masing murid tujuan sekolah nya berbeda beda tetapi yang terpenting buat lah sebanyak banyak nya teman.
Semoga disekolah yang baru dilewatkan dengan baik! Ibu guru di kibou semua mendukung。