Sábado 26 de Julio: “Conferencia multilingüe sobre seguridad vital (Para estudiantes de secundaria y bachillerato)

A todos los padres de familia y alumnos de secundaria en adelante.

El tema de esta conferencia es sobre: “¡Aprender a cómo evitar verse implicado en delitos relacionados a drogas, redes sociales y trabajos turbios de medio tiempo! Esta conferencia se dará con explicaciones fáciles de entender, en Japonés simple y otros idiomas más.

Junto a la Policía de Nishio aprenderemos cómo evitar a personas malas que quieran arruinar nuestras vacaciones de verano, cómo evitar peligros y cómo mantenernos seguros.

Padres de familia, también pueden participar junto con sus hijos. Por supuesto, los estudiantes pueden asistir solos.
Para más detalles, consulten el folleto aquí abajo ↓↓

「Multibahasa」Pembahasan tentang keselamatan keseharian hidup pada Sabtu, 26 juli Sabtu (untuk siswa/i SMP dan SMA)

Kepada semua orang tua/wali murid siswa/i SMP dan seterusnya,

Pembahasan tentang keselamatan ini akan dijelaskan dalam bahasa Jepang yang mudah dipahami dan juga terdapat juru berbagai bahasa untuk berbicara dengan tema “cara menghindari keterlibatan dalam kejahatan seperti narkoba/YAKUBUTSU , media sosial/SNS, dan pekerjaan paruh waktu ilegal/YAMIBAITO”.

Kami bekerja sama dengan kepolisian Nishio untuk memikirkan cara agar terhidar dari orang jahat yang mungkin ingin merusak liburan musim panas kalian yang menyenangkan, atau melibatkan anda dalam suatu kejahatan juga kami akan memberitahu anda cara lolos dari mereka.

Orang tua/wali juga dipersilakan untuk bergabung. Tentu saja para siswa/i diperbolehkan untuk berpartipasi sendiri.

Silakan lihat brosur dibawah untuk keterangan lebih lanjut ↓↓ 

Ngày 26/7(thứ bảy) Chúng tôi tổ chức buổi trò chuyện về an toàn cuộc sống bằng đa ngôn ngữ!(Đối tượng là học sinh THCS và THPT)

Gửi đến toàn thể các phụ huynh có con em đang học tiếng Nhật từ cấp THCS trở lên!

Tại buổi trò chuyện về an toàn cuộc sống, chúng tôi sẽ giải thích dễ hiểu bằng tiếng Nhật đơn giản và các ngôn ngữ khác với chủ đề là: Để không dính líu đến ma túy, tội phạm mạng và Yamibaito”.

Để không liên quan đến những kẻ xấu muốn kéo chúng ta vào phạm tội, làm cản trở kì nghỉ hè vui vẻ của bạn, thêm nữa, để có thể lảng tránh một cách dễ dàng khỏi chúng thì chúng ta sẽ cùng suy nghĩ cách giải quyết với cảnh sát thành phố Nishio.

Chúng tôi cũng hoan nghênh phụ huynh cùng tham gia. Dĩ nhiên là chỉ học sinh tham gia cũng được.

Chi tiết hãy xem tờ rơi dưới đây:↓↓ 

 7月26日(周六)多语言生活安全讲座!(初中生、高中生)

致初高中学生及家长

安全讲座将以“如何避免卷入毒品、社交媒体、非法打工等犯罪活动”为主题,以通俗易懂的日语及多种语言进行讲解。

我们将与西尾警察署合作,共同思考如何避免孩子们在暑假期间卷入犯罪,如何摆脱坏人的干扰。

欢迎学生家长一起参加,学生也可以单独参加。

详细请阅览以下宣传单↓↓

Dia 26 de julho (sábado) PALESTRA SOBRE COMO VIVER EM SEGURANÇA(público alvo: alunos do ensino fundamental II CHUGAKKÔ e jovens de 15 a 18anos)

Aos responsáveis, a todos os estudantes do CHUGAKKÔ e aos jovens estudantes de japonês:

Nossa palestra sobre como viver em segurança abordará o tema “Como não se envolver em crimes relacionados a drogas, redes sociais e empregos ilegais”, com explicações fáceis de entender, em japonês simples e em vários outros idiomas.

Com a polícia de Nishio, vamos pensar em como evitar e jeitos de escapar de pessoas mal-intencionadas que querem envolver vocês em crimes e atrapalhar as suas divertidas férias de verão.

Os pais também estão convidados. Os alunos poderão participar sozinhos.

Mais detalhes no panfleto abaixo ↓↓

7月26日(土)多言語による生活安全講話をします!(中学・高校生対象)

保護者のみなさん、日本語を勉強している中学生以上のみなさんへ

生活安全講話では、”薬物、SNS、闇バイトなどの犯罪に巻き込まれないようにするために”というテーマで、やさしいにほんごと、多言語で、わかりやすく解説します。

みんなの楽しい夏休みを邪魔したり、犯罪に引っ張り込もうとする悪い人たちと関わらないように、そして、うまく逃げられるように、西尾警察のかたと一緒に考えます。

保護者のみなさんも、どうぞ一緒に参加してください。もちろん、学生だけでの参加OKです。

くわしくは、↓↓ ちらしをご覧ください。

雨ってたのしいね☔

不就園のプレスクールクラス はじまってますよ~

そとは 雨だけど、 

雨に まけず、まいにち、元気です!

この日は、新聞紙を ちぎって、雨を ふらせて 体を たくさん うごかして あそんだよ♪

Junho é FESTA JUNINA♬

No dia 21 de junho, foi a primeira FESTA JUNINA da turma de preservação da língua materna de português.

As outras turminhas da língua materna também vieram participar♪

A festa junina tembém é uma festa para pedir fartura nas colheitas.

Comemorada no mês de junho, por isso JUNINA.

Crianças ou adultos, com certeza todos gostam desta festa tão animada!

Na nossa festa teve bricadeiras, BINGO e para fechar com chave de ouro quarilha!

Esperamos que todos tenham gostado! Até ano que vem…

Parabéns papais!

No dia 14 de junho a turminha do espanhol prepararam um presentinho para seus papais.

O que será ???

Primeiro colaram vários papéis…

enfeitaram…..

escreveram uma mensagem…

e ficou pronto! Você conseguiu descobrir o que é?

Uma linda carteira!

Espero que os papais tenham gostado do presente!

Feliz dia dos Pais!

A cor da nossa porta mudou e está linda🚪TRABALHO EXPERIMENTAL(atividade escolar dos alunos da escola: NISHIO CHUGAKKÔ)

3 alunos da escola NISHIO CHUGAKKO vieram ao KIBOU ter 2 dias de experiência de trabalho.

Começaram limpando a sala antes do começo das aulas, ajudaram na aula da parte da manhã e nos preparos do evento que teremos no verão.

E também pintaram a nossa porta! (aproveitamos a tinta que havia sobrado anos atrás…)

Eles fizeram muitas coisas e no final do dia pareciam estar exaustos…

Ficaríamos felizes se, com esta experiência, eles sentissem como é interessante trabalhar e criassem expectativas boas sobre a fase adulta deles.

Muito obrigado pela ajuda OTSUKARE SAMA DESHITA☆