Hari minggu,minggu ini hari apa?

Pada hari sabtu di adakan kelas bahasa portugal dan mempelajari berbagai kebudayaan brazil.

Di brazil pada bulan agustus minggu ke 2

diperingati “Hari ayah”.Bagi yang tinggal di jepang seringkali lupa hari itu adalah hari ayah.

Tetapi untuk minggu kemarin ,pada hari sabtu kami membuat kartu ucapan terimakasih untuk di berikan ke ayah .

「Obrigado(ありがとう)」itu bagaimana cara menulisnya

「Ayah saya suka sekali motor ,akan saya tulis バイク di kartu」

Untuk ayah tercinta semua murid menulis dalam bahasa portugal.

Pada hari minggu ,minggu ini untuk yang ayahnya orang jepang,orang vietnam,orang indonesia,orang philipin, orang peru

Mari kita ucapkan (Terimakasih ayah)

Você lembra o que comemoramos neste domingo?

Nas aulas de português para as crianças realizada nos sábados.

Tentamos passar um pouco da cultura do Brasil.

O segundo domingo de agosto é Dia dos Pais.

Morando no Japão as vezes ficamos perdidos na data, né?

Por isso, esta semana as crianças fizeram um cartão e “Vale massagem” para dar para os papais.

Como mse escreve 「Obrigado」?

Meu pai gosta de moto como se escreve?

Todo mundo empolgado para para surpreender o papai.

Esta semana não importa a nacionalidade, japonês , chinês, indonesiano, vietnamita, peruano…vamos lembrar de agradacer e dar um abração nos papais!

今週の 日曜日は なんの日?

土曜日の ポルトガル語 きょうしつでは、ブラジルの 文化の

ことも やります。

8月の 第2日曜日は、ブラジルの 父の日 です。

日本に 住んでいると わすれがち ですね!

だから 先週の 土曜日は、お父さんたちの ために 

手づくりカードと「マッサージ券」を つくりました。

「Obrigado(ありがとう)」って どうやって 書くの?

お父さんは、バイクが すき だから 「バイク」って 書きたい。

大すきな お父さんのために ポルトガル語で 書きました。

今週の 日曜日に 

日本人、ベトナム人、インドネシア人、

フィリピン人、ペルー人。。。の お父さんたちにも 

「いつも、ありがとう」を 伝えましょう!

土曜日の ポルトガル語(母語保持教室)

土曜日の あさ(9時~11時)は、子どものための ポルトガル語教室(母語保持)を やっています。

生活で聞いていて、慣れているポルトガル語も 読んだり書いたりは、ひと苦労です! 

こどもたち、 がんばっています!

11月は 1,8,29日の 3回です。

さて。ここからは、おしらせです。

↓↓

12月からは、中国語教室(母語保持)も はじめます。

対象は、中国につながりをもつ6歳~小学校6年生のこども。

じかんは、11時~12時です。

にぎやかに なりそうです。

おたのしみに★