高校受験対策しています!

高校受検の時期がせまってきました。

愛知県立高校は、昨年、令和5年度に受検した子たちからweb出願となりました。

母国の中学校(9年生)を卒業している生徒たちは、資格審査を受けているところです。

みんな、スムーズに審査を通過できることを願っています。

先週は、受検生のみんなは過去問に取り組みました。

時間の使い方、回答用紙への記入の仕方、受検番号をはじめに記入することなど、気を付けなければいけないことがたくさんあります。

面接を受ける子は、部屋の出入りの仕方、椅子の座り方、挨拶の仕方も練習します。

たくさん練習して、自信をもって受検当日をむかえられるといいですね。

【一色クラス・小中学生】落ち葉のライオン

KIBOUの拠点は、アクティにしおという公共施設にありますが、

西尾市一色町(市内だけど、車で30分かかります!)へ、週に2回出張しています。

この日は、勉強の終わった子たちが、落ち葉のライオンを作りました。

少しの楽しみがあると、勉強に来る気持ちが高まりますね☆

🌀🌀¡El tifón número 10 está en camino!

El tifón número 10 se está aproximando.

Se tiene previsto que del 29 al 30 de Agosto el tifón pasará muy cerca.

La ciudad de Nishio se encuentra en la región “Nishimikawa nanbu”.

Y en Nishimikawa nanbu、

Hay que estar preparados antes de que venga el tifón.

1.Debes de guardar dentro de casa todas las cosas que tengas en tu balcón, cosas como: juguetes, basura, parrillas, intrumentos de limpieza, etc.→ Si dejas esas cosas fuera, puede que salgan volando con el aire y termine rompiendo los vidrios o termine lesionando a alguna persona que pase.

2.Debes de amarrar tus macetas y bicicletas para que no se caigan.→ Ya que los objetos pesados no los puedes guardar dentro de casa, asegúrate de amarrarlos bien.

3.Cierra las persianas contra desastres→ El vidrio se rompe fácilmente cuando los fuertes vientos soplan objetos sobre él, así que asegúrate de protegerlos.

4.Mantén cargada la batería de tu celular.

5.Trate de comprar alimentos que no necesiten de energía electrica para ser consumidos→ Si se va la luz, no habrá electricidad durante un tiempo.

Agosto y septiembre son los meses en los que ocurren varios tifones. ¡Tenga cuidado y manténgase a salvo!

🌀🌀Tufão número 10

O tufão número 10 está se aproximando.

A previsão é que ele chegue perto de Aichi nos dias 29 e 30 de agosto.

A cidade de Nishio está localizada na área “西三河南部(にしみかわ なんぶ NISHI MIKAWA NAMBU)”.

Caso for anunciado o

Há muitas coisas a fazer antes do tufão chegar:

1.Guardar os brinquedos, lixos, churrasqueira, vassouras etc dentro de casa.→ Pois deixando as coisas lá fora, elas podem voar e quebrar os vidros da janela ou acertar e machucar alguém.

2.Amarrar os vazos e bicicletas em algum lugar para não tombar.→ Amarre os objetos grandes e pesados que são difícies de colocar dentro de casa.

3.Persiana de proteção de tempestade.→ Pois com o vento forte, objetos podem vir voando e quebrar sua janela.

4.Deixe seu celular carregado.

5.Deixe comprado comidas que não seje necessário energia elétrica para preparar.→ Pois pode acabar a luz.

Agosto e setembro são os meses que temos mais tufões, por isso se cuide e faça o que pode para se proteger!

🌀🌀台風(たいふう)10号がきます

台風(たいふう)10ごう が ちかづいています。

8月29日~30日は、台風が ちかくまで 来る よていです。

西尾市(にしおし)は、西三河南部(にしみかわ なんぶ)という、ちいきに あります。

西三河南部(にしみかわ なんぶ)に、

台風(たいふう)が くるまえに、やれることが あります。

1.ベランダのおもちゃ、ごみ、バーベキューセット、掃除道具(そうじどうぐ)などを へやのなかに いれる。→家のガラスが われます。人にあたると、たいへんな けがをします。

2.植木鉢(うえきばち)や、自転車(じてんしゃ)が たおれないように、ひもで しばる→ おもいものは、へやのなかに いれられないので、しばりましょう。

3.雨戸(あまど)をしめる。→強い風で ものが 飛んでくると、ガラスは かんたんに われます。

4.スマホの バッテリーを 充電(じゅうでん)する

5.電気(でんき)をつかわなくても 食べられるものを じゅんびする→ 停電(ていでん)になると、しばらく でんきが つかえません。

8月、9月は 台風(たいふう)が ときどき きます。あんぜんに すごしましょう。

BUỔI TRÒ CHUYỆN VỀ AN TOÀN CUỘC SỐNG(Để không bị dính líu đến tội phạm mạng, tội phạm ma túy!)

Vào ngày 27 tháng 7(thứ bảy) từ 10:00 ∼12:00 chúng tôi đã tổ chức buổi trò chuyện về an toàn cuộc sống.

Diễn giả đến từ sở cảnh sát thành phố Nishio.

Những người lắng nghe trò chuyện là những trẻ em trong độ tuổi trung học cơ sở, trung học phổ thông đang học tại KIBOU.

Có những em vừa mới đến Nhật chưa được bao lâu và cũng có cả những em sinh ra ở Nhật.

Các em đã học hỏi về việc cần chú ý những điều gì để không bị dính líu vào những rắc tối trên mạng internet hay tội phạm ma túy.

Charla sobre la seguridad vital(Aprende a cómo evitar verse implicado en delitos relacionados con drogas y redes sociales)

El 27 de Julio (Sábado) de las 10:00am hasta el mediodía brindamos una charla de seguridad vital.

La persona encargada de esta charla fue un agente de la Policía de Nishio.

Los jóvenes asistentes fueron los que escucharon atentamente a las palabras del policía.

Asistieron tanto jóvenes que han nacido en Japón como jóvenes que han llegado hace poco al país.

Aprendieron lo que debían tener en cuenta para evitar verse implicados en delitos relacionados con drogas o redes sociales.

生活安全講話(SNS,薬物犯罪に巻き込まれないために!)

7月27日(土)午前10時半から12時まで、生活安全講話をひらきました。

講師さんは、西尾警察から来ていただきました。

話を聞いたのは、KIBOUで勉強している中学生と、高校生の年代の子どもたちです。

日本に来てまだ間もない子もいるし、日本生まれの子もいます。

インターネット上のトラブルや、薬物犯罪に巻き込まれないために、どんなことに気をつけるのかを勉強しました。

Começamos a dar aulas em KIRA-OGUIWARA📣

A partir de maio de 2024, alugamos uma sala no OGUIWARA SHIMIN KÔRYU CENTER para dar aulinhas de reforço. Decidimos começar a oferecer apoio nesta região, pois há muitas famílias que estão se mudando para o lado de KIRA. O objetivo desta turma é que os alunos consigam acompanhar as aulas na escola e criem capacidade de estudar e fazer a lição de casa por conta própria.

Por enquanto, estamos dando aula só uma vez por semana, nas quartas- feiras.

O horário das crianças do ensino fundamental I (SHOGAKKÔ) começa as 15h30 a vai até as 17h30. Durante este horário elas podem chegar e ir embora quando quiser. (Crianças do 3º ano para baixo, não poderão vir por conta própria, solicitamos que elas venham sempre acompanhadas pelo responsável.)

Os alunos do ensino fundamental II (TCHUGAKKÔ) terão aula a partir das 17h30 às 19h.

Os interessados, favor entrar em contato com o KIBOU pelo Facebook Messenger ou por telefone.

¡Hemos empezado con las clases en Ogiwara, Kiracho!📣

Ya que cada vez más personas se mudan a Kira, en mayo del 2024, KIBOU empezó a ofrecer clases presenciales de KIBOU para alumnos de primaria y secundaria en una sala alquilada en Ogiwara shimin koryuu center (Centro de Intercambio Cívico de Ogiwara). El objetivo de estas clases es que los alumnos puedan seguir el ritmo de las clases simultáneas en la escuela y puedan hacer sus tareas y otros estudios por su cuenta.

Sólo es una clase por semana, por el momento, sólo son los miércoles.

Los niños de primaria pueden acudir a cualquier hora entre las 3:30pm y las 5:30pm. (Los niños de 1er, 2do y 3er grado de primaria deberán de ser llevados por sus padres sin falta).

El horario para los estudiantes de secundaria es de 5:30pm a 7:00pm.

Si desea asistir a esta clase, póngase en contacto con KIBOU através del messenger de Facebook o por teléfono.