Perpisahan KIBOU tahun Ajaran heisei 28

Bulan 3tanggal 24 diadakan acara perpisahan.

sejak pagi anak-anak dan orangtua sudah berdatangan.

sampai tiba di panggil,semua tertib menunggu.ketika ijazah diserahkan,menjawab dengan lantang.Dan lagu jepang pun di nyanyikan dengan semangat.Terakhir,semua melihat album kenangan. Mulai hari ini semua murid sekolah dasar.

nikmati masa masa gembira di sekolah yach..!

Di koran pun terpangpang.

sebentar lagi kelas 1♪

Semua nya sebentar lagi murid kelas satu sekolah dasar

didalam buku(harapeko aomusi)belajar tentang hari -hari.

tentang hal yang baru ,bermain sangat disukai.

sudah tidak sabar masuk sekolah dasar

Sedang membuat tempat untuk menyimpan pensil.

TAKENOKO

Fomos colher TAKENOKO (broto de bambu).

Foi a primeira colheita de TAKENOKO das crianças, estavam todas alegres ♡♡A pá era grande e pesada mas, isso não empedio as crianças de cavarem!!

Na hora de ir embora, vimos cavalos\(◎o◎)/

Até eles pareciam estar felizes por nos ver♪♪

たけのこ

たけのこを 取りにいきました。

みんな はじめてで ドキドキワクワク♡♡

スコップが おもくて たいへんだったけど たのしそうでした!

かえるときに 馬をみました\(◎o◎)/

馬も うれしそうに 首をふっていました♪♪

Cerimônia de Encerramento do Ano

No dia 24 de março realizamos a Cerimônia de Encerramento do Ano, para as crianças que estavam frequentando o KIBOU na parte da manhã.

As crianças tiveram que ficar em silêncio até serem chamadas. Ao ser chamada, responder com voz alta. Ganharam um mini diplominha e cantaram as canções em japonês.

No final da cerimônia tivemos slide com fotos das atividades que tivemos.

Boa sorte nesta nova jornada!

A nossa cerimônia foi tratada no jornal regional!

Falta pouco para a 1a série♪

As crianças da classe da pré-escola do KIBOU,

adoram aprender coisas novas e brincar !

Estavam ansiosas para o ingresso na escola primária!

Fizemos porta lápis e aprendemos os dias da semana lendo o livrinho A lagarta comilona.

Para criar resistência física!

Mesmo no frio, as crianças da parte da manhã saem para brincar no parquinho. Assim as crianças criam um pouco mais de resistência física!

Neste dia levamos papelão para escorregar na mini montanha do parquinho.

Se divertindo o japonês rescem aprendido, LEGAL! sai facinho, facinho!

O que é FUSHUUGAKU?

Chamamos as crianças que acabaram de chegar no Japão e ainda não estão prontas para ingressar em nenhuma escola de FUSHUUGAKU (não estar matriculada em nenhuma escola).

A idade dessas crianças variam: de 6 à 15anos .

A classe do KIBOU para estas crianças estão reservadas nos seguintes dias e horários:

Apartir de 2017:

Terça à Quinta das 9:30 às 12:00hrs.

Elas estudam japonês no KIBOU e esperam o grande dia, que poderam estudar na escola como os amiguinhos.

Realizamos visitas à famílias que acabaram de chegar no Japão cuja os filhos não estejam estudando. Entre em contato caso conheça alguém em Nishio que necessita de assistência.

平成28年度 KIBOUの おわりの会

3月24日に KIBOUの おわりの会が ありました。

朝 来ている 子どもたちと その お父さん、 お母さんが 参加 しました。

呼ばれるまで しずかに 待ちます。 大きな声で 返事を して、 修了証を もらいました。 日本語の うたも げんき よく 歌いました。 最後に、 思い出の アルバムを みんなで 見ました。

今日から みんな 小学生☆ たのしい 学校生活を 送ってね!

新聞にも のりました。

もうすぐ 1ねんせい♪

みんなは もうすぐ 1ねんせい。

「はらぺこ あおむし」で 曜日を べんきょう しました。

新しいこと 遊ぶことが 大すきです。

小学校も とても 楽しみに してます。

これから 使う えんぴつ立てを つくりました。