

Bagi anak anak Preschool hari natal(cristmas) adalah hari yang sangat ditunggu -tunggu.Pohon cemara yang ada di halaman Kibou pun diberi hiasan.Dan tidak lupa menulis surat untuk santa sang .Semoga natal tahun ini menyenangkan☆ミ


Bagi anak anak Preschool hari natal(cristmas) adalah hari yang sangat ditunggu -tunggu.Pohon cemara yang ada di halaman Kibou pun diberi hiasan.Dan tidak lupa menulis surat untuk santa sang .Semoga natal tahun ini menyenangkan☆ミ

Marso 15,2018 10:00AM May ceremony ng pagtatapos.
小学校、中学校に いく子ども 5人が さんかしました。
Dumalo ang limang bata sa ceremony na ito.Sila’y papasok sa elementary school at junior high school.


みんな ばらばらの 学校に いくけど、
友だちを たくさん つくって、
よい 学校せいかつを おくってね!
Papasok sila sa iba’t ibang school.
Sana’y mag-enjoy sila sa school kasama sa maraming kaibigan.
KIBOUの先生たちは、おうえん していますよ。
Patuloy naming mga guro sa KIBOU na suportahan sila.Go for it!

15 de março as 10:00hrs. realizamos uma pequena cerimônia de encerramento.
5 crianças que irão ingressar para o primário e ginásio participaram.


Todos irão para escolas diferentes mas,
façam bastante amizades novas e tenham uma ótima vida escolar!
As professoras do KIBOU estão, todas torcendo por vocês.

3月15日 10:00~ おわりの会を しました。
小学校、中学校に いく子ども 5人が さんかしました。


みんな ばらばらの 学校に いくけど、
友だちを たくさん つくって、
よい 学校せいかつを おくってね!
KIBOUの先生たちは、おうえん していますよ。


不就園クラスの こどもたちは、クリスマスを とても
たのしみに しています!
KIBOUの 前の 木に かざりを つけました。
きょうは、クリスマスの 本を よ
サンタさんに てがみを かきました。
いい クリスマスに なると いいね ☆ミ
Excited ang mga bata sa Pasko.
Nag-dekorasyon sila sa punung-kahoy sa harap ng KIBOU.
Sumulat sila ng liham para kay santa-san.
Mag-enjoy kayo sa pasko☆


不就園クラスの こどもたちは、クリスマスを とても
たのしみに しています!
KIBOUの 前の 木に かざりを つけました。
きょうは、クリスマスの 本を よ
サンタさんに てがみを かきました。
いい クリスマスに なると いいね ☆ミ


As crianças da pré escola do KIBOU estão muito animadas com o natal!
Enfeitaram a árvore em frente ao KIBOU.
E hoje após escutarem a histórinha de natal, escreveram uma cartinha para o Papai Noel.
Tomare que eles tenham um feliz Natal…☆ミ
No dia 27 de julho(quinta-feira), as crianças da classe da parte da manhã visitaram a biblioteca municipal de Nishio.
Caminhando, do KIBOU até a biblioteca da mais ou menos 20min. Cada criança ganhou um mapinha e pensaram qual seria o melhor percurso…
Todos com o mapinha na mão? Então já vamos sair !!!
Chegando na biblioteca, o grande coro das cigarras esperavam pelas crianças!
“URUSAAAAAAAAAAAAAI !!!!!!!!”
Bom, parece que elas decoraram a palavra ”URUSAI (barulhento)”.
Dentro da biblioteca é fresquinho, tranquilo e silencioso
agora, nos dias de calor vocês podem ir estudar lá né?

7
7月27日、もくようび、不就学クラスの 子どもたちは、
西尾市立としょかん へ いきました。
KIBOUから、としょかん まで、歩いて 20分 です。
地図を みて、どうやって 歩くか かんがえて。。。
地図を もって、レッツゴー!
としょかんの となりの こうえんは、セミの 大がっしょう!
ミーーーン!ミーーーン!ミーーーーン!
「うるさーーーーい!!」
”うるさい” という ことばは、しっかり おぼえたね。
としょかんの なかは、すずしくて、しずか
みんな、あついときには、としょかんで べんきょう できるね!

7
さむい日 でも 朝の クラスの 子どもたちは さんぽに でかけます。外に でると からだを たくさん 動かします。
この日は 段ボールを 公園へ 持っていきました。
そして、公園の 山を ヒュー♪
遊んでいると 自然に 覚えたての 「たのしい!」が たくさん
聞こえてきました。
KAHIT MALAMIG ANG UMAGA ANG MGA BATANG ESTUDYANTE AY NAGLALAKAD SA LABAS. MARAMING GALAW ANG AMING GINAWA PAGLABAS.
NAGDALA KAMI NG KARTON SA PARK.
AT GINAWA NAMING PADULASAN
SA AMING PAGLALARO TATAYO SILA AT MARIRINIG MONG SIGAW NILA NA “ANG SAYA” .
