🌀🌀台風(たいふう)10号がきます

台風(たいふう)10ごう が ちかづいています。

8月29日~30日は、台風が ちかくまで 来る よていです。

西尾市(にしおし)は、西三河南部(にしみかわ なんぶ)という、ちいきに あります。

西三河南部(にしみかわ なんぶ)に、

台風(たいふう)が くるまえに、やれることが あります。

1.ベランダのおもちゃ、ごみ、バーベキューセット、掃除道具(そうじどうぐ)などを へやのなかに いれる。→家のガラスが われます。人にあたると、たいへんな けがをします。

2.植木鉢(うえきばち)や、自転車(じてんしゃ)が たおれないように、ひもで しばる→ おもいものは、へやのなかに いれられないので、しばりましょう。

3.雨戸(あまど)をしめる。→強い風で ものが 飛んでくると、ガラスは かんたんに われます。

4.スマホの バッテリーを 充電(じゅうでん)する

5.電気(でんき)をつかわなくても 食べられるものを じゅんびする→ 停電(ていでん)になると、しばらく でんきが つかえません。

8月、9月は 台風(たいふう)が ときどき きます。あんぜんに すごしましょう。

Naisagawa na ang Multilingual sesyon ng impormasyon sa pagpasok sa paaralan Augusto 27 (sabado).

Ginawa rin ngayong taon.!Ang multilingual sesyon sa impormasyon ng pagpasok sa paaralan.

Sa mga hindi alam ang tungkol sa Nishio Elementary School. Mangyaring bumisita at magtanong!

Ang matrikula ng elementarya, isang taong talaan o eskedyul ,mga pangalan ng kagamitan sa paaralan,pangalan ng mga libro at may mga larawan ang mga paksa. Ang mga staff ng jido club ay nag bibigay ng after school child care.at nag bibigay ng detalyadong paliwanag(^_-)-☆

Mayroon din corner para sa mga nais magtanong sa mga guro mula sa Board of education. At lugar kung saan makikita ang mga gagamitin sa paaralan.☆

Mayroon din gabay sa ” PRESCHOOL” bago pumasok sa paaralan ang mga bata upang mag aral ng Wikang hapon.♪

May mga snacks at magandang regalo na nakahanda para sa mga bata galing sa Food bank Nishio☆彡

 

〈Araw〉Augusto 24 (sabado) yr. 2024.

〈Lugar〉Nishio municipal , Tamokuteki Hall

〈Parking 〉Meron.

〈Oras〉9:30~10:45 Wikang Vietnam/Wikang Chinese/Wikang Indonisian

(May sabay sabay na tagasalin)

    11:00~12:15 Wikang portugal/Wikang tagalog.

(May sabay sabay na taga salin )

〈Paano mag apply〉KIBOU smart phone 070-1295-4734 、

Mangyaring sagutin ang impormasyon ng bata sa mga nakasulat sa ibaba. 

    ※Sa mga Nursey at Kindergarten na naka apply na, hindi na kailangan na mag apply ulit.

1.Pangalan ng bata:

2.Pangalan ng tagapag-alaga o magulang:

3.Pangalan ng pinapasukang Kindergarten:

4.Telepono ng tagapag-alaga o magulang:

5.Pangalan ng planong pasukan na elementarya:

6.Anong wika ang nais na papeles:→Wikang Portugal・Wikang tagalog・Wikang Vietnam・Wikang Chinese・Wikang Indonesian・Wikang Ingles・Wikang Espanyol・Wikang Hapon

高校へいきませんか?(高校へいっていない15歳以上のみんなへ)

日本の高校進学について、こんな疑問がありませんか?

☆高校へいって、何かいいことあるの?→たくさんあります。あなたの将来の選択肢が増えます。高校卒業以上でないと入れない会社もたくさんあります。

☆親に働いてほしいといわれているから、勉強できない。→あなたがアルバイトや仕事をしながら通える高校もあります。

☆日本の中学校(9年生)を卒業していない人は、高校へ行くのはむりでしょう?→母国で9年生を卒業したなら、高校受検できます。

☆もうわたしは大人だから、高校に入るのはむりでしょう?→年齢は関係ありません。

☆制服が高いでしょう?→制服のない学校もあります。

Participamos do Projeto Toilet Art♬

Pegamos o trenzinho “retro” para participarmos do evento de pintar o novo banheiro da estação KODOMO NO KUNI aqui em Nishio.

Quem participou foi as turminhas que estudam na parte da manhã (que não estão frequentando nenhuma escola) .

Estava muito quente, por isso tomamos cuidado para não pegar muito sol e procuramos lugares mais fresquinhos.

As crianças com o todo cuidado pintaram as asas do bonequinho do jeito que o artista pediu.

Não é sempre que podemos pintar algo que durará por muito tempo.

Se tornou uma grande lembrança de verão.

多言語による就学説明会やります!8月24日(土)

今年もやります! 多言語による就学説明会です。

西尾市の小学校をあまり知らない日本人の方も、どうぞお越しください!

小学校の学費、年間予定、子どもの学用品名、教科名など、写真つき資料を配布します。

放課後の学童保育である”児童クラブ”の担当職員も来てくれて、くわしく説明が聞けます(^_-)-☆

教育委員会の先生との相談コーナー、学用品展示コーナーも設けます☆

就学前の日本語学習 ”プレスクール” の申込案内もします♪

子どもさんには、フードバンクにしおさんの寄付による かわいいプレゼントも準備しています☆彡

 

〈日にち〉2024年 8月 24日(土)

〈場所〉西尾市役所 多目的室

〈駐車場〉あります

〈時間〉9:30~10:45 ベトナム語/中国語/インドネシア語の同時通訳あり

    11:00~12:15 ポルトガル語/英語/タガログ語/スペイン語の同時通訳あり

〈申込方法〉KIBOUのスマホ 070-1295-4734 へ、下の情報を送ってください。 

    ※幼稚園、保育園、子ども園から申込した方は、もう受付は完了していますので、もう1回申込む必要はありません。

1.子どもさんの名前

2.保護者の名前

3.通っている園の名前

4.保護者の携帯番号

5.子どもの就学予定小学校名

6.どの言語の資料が必要ですか。→ポルトガル語・タガログ語・ベトナム語・中国語・インドネシア語・英語・スペイン語・日本語

ペルー独立記念のお祝い

ペルーの独立記念日は7月28日なので、スペイン語母語クラスでお祝いをしました!

はじめての行進をしたり…

ペルーの伝統的な踊りをしたり…

最後に、ペルーのお菓子を食べました!

ペルー出身の子どもにとってもはじめての体験で、とても楽しく参加しました。

ペルーの文化についての勉強もできました!

みんな、よく頑張ったね!

トイレ・アート・プロジェクトに参加♬

レトロなワンマン電車に乗って、こどものくに駅のトイレをアートにしちゃおうという、西尾市のイベントに参加しました。

参加したのは、不就園・不就学・かねんクラスのみんなです。

とっても暑かったので、なるべく炎天下に出ないように、涼しく過ごせるようにしてでかけました。

キューピーと大きな花のモチーフが描かれているトイレの壁に、アーティストの方たちからご指導をうけながら、子どもたちは慎重に色付けしました。

ずっと残る作品の色を塗らせてもらえるなんて、なかなかできません。

とっても良い夏の思い出になりました。

CHÚNG TỚ ĐÃ ĐƯỢC TẶNG BỮA TRƯA !

Vào ngày 27 tháng 7, những học sinh lớn hỗ trợ trong sự kiện của KIBOU đã được tặng phiếu ăn của cửa hàng ăn nhanh mcdonard’s!

Đó là mùi vị khiến ta sẽ khỏe lại ngay khi ăn!

Các em học sinh đã ăn no để bổ sung năng lượng.

Các em đã không khuất phục nắng nóng và đã cố gắng giúp đỡ đến cuối buổi.

Cảm ơn các em rất nhiều♪

NGÀY HỘI VUI CHƠI☆

Chiều ngày 27 tháng7 , KIBOU đã tôt chức ” NGÀY HỘI VUI CHƠI – OTANOSHIMIKAI” với mục đích giao lưu nhiều lứa tuổi.

Từ các em tiểu học có rất nhiều niềm vui!

Các em lứa tuổi trung học cơ sở vừa giúp đỡ các thầy cô vừa vui vẻ chơi!

Các em đã trải qua một ngày hội vui chơi vô cùng vui vẻ!

BUỔI TRÒ CHUYỆN VỀ AN TOÀN CUỘC SỐNG(Để không bị dính líu đến tội phạm mạng, tội phạm ma túy!)

Vào ngày 27 tháng 7(thứ bảy) từ 10:00 ∼12:00 chúng tôi đã tổ chức buổi trò chuyện về an toàn cuộc sống.

Diễn giả đến từ sở cảnh sát thành phố Nishio.

Những người lắng nghe trò chuyện là những trẻ em trong độ tuổi trung học cơ sở, trung học phổ thông đang học tại KIBOU.

Có những em vừa mới đến Nhật chưa được bao lâu và cũng có cả những em sinh ra ở Nhật.

Các em đã học hỏi về việc cần chú ý những điều gì để không bị dính líu vào những rắc tối trên mạng internet hay tội phạm ma túy.