FESTIVAL ACTY NISHIO 2024

No dia 17 de novembro (domingo) foi o Festival do Acty Nishio.

O KIBOU também participou. Jogamos pedra pael tesoura com os convidados e os vencedores ganharam docinhos de lembrança.

Na sala do KIBOU, vieram o grupo “MACHIKADO HOKENSHITSU (enfermaria no meio da cidade)” eles fazem parte do projeto da provícia de Aichi que apoia as crianças.https://aichi-kodomo-ouen.org/ As crianças puderam tirar as suas duvidas sobre o corpo e sentimentos enquanto enfeitavam uma caneta♡

As crianças das turminhas da língua materna apresentaram canções e dançaram.

Turma vietnamita:cantaram a canção famosa que fala sobre todos tentarem ser amigos e viver em paz

Turma chinês:eles recitaram um poema famoso que fala da lua, estrelas, planeta terra

Turma espanhol:dançaram uma música que fala sobre a libertação dos escravos

Turma português:dançaram a quadrilha (festa junina)

Os alunos da turma dos jovens junto com as turminhas que estudam a língua materna :cantaram juntas a canção “ASHITA GA ARU SA (do Sakamoto Kyu)”

Todos estavam de parabéns☆

Festival de Acty 2024

El domingo, 17 de Noviembre se llevó acabo el festival de Acty.

Nosotros, KIBOU tuvimos un puesto en el festival. Las personas que jugaron a piedra, papel o tijera con nosotros recibieron un pequeño obsequio de caramelos.

En la sala KIBOU, el Proyecto de Apoyo a la Infancia de Aichi (愛知子ども応援プロジェクト) llevó a cabo un «Rincón de Salud para niños»https://aichi-kodomo-ouen.org/ 

Pudimos hacer bolígrafos bonitos mientras consultábamos sobre nuestra mente y el cuerpo ♡.

Cada una de las clases de lengua materna/ heredada se presentaron cantando y bailando.

Clase de Viernamita: Famosa canción para niños sobre llevarse bien con todo el mundo en paz.

Clase de Chino: Lectura de poemas conocidos sobre la luna, las estrellas y la tierra.

Clase de Español: Danza sobre la emancipación. “Saca las manos”

Clase de Portugués: Bailes festivos para una buena cosecha. “Fiesta Junina”

La clase para jóvenes y todas las clases de lengua materna:Coro de «Ashita ga arusa» de Kyu Sakamoto.

¡Todos gozaron muy animados!¡Muy bien hecho!☆

アクティまつり 2024

11月17日(日)アクティまつりが ありました。

KIBOUは、ブースを出しました。じゃんけんをしたお客さんは、ちいさいお菓子のプレゼントをうけとりました。

KIBOUの部屋では、愛知子ども応援プロジェクトさんによる「まちかど保健室」をひらきました。https://aichi-kodomo-ouen.org/ 心と体の相談をしながら、かわいいボールペン作りができました♡

母語・継承語クラスのみんなは、歌やダンスを発表しました。

ベトナム語クラス:平和にみんな仲よくしようという、子どものための有名な歌

中国語クラス:月、星、地球をテーマにした、有名な詩の朗読

スペイン語クラス:奴隷解放をテーマにしたダンス

ポルトガル語クラス:豊作を願うお祭りのダンス

かねんクラスと、母語クラスのみんな:坂本九「明日があるさ」の合唱

みんな大活躍でした!おつかれさまでした☆

ペルー独立記念のお祝い

ペルーの独立記念日は7月28日なので、スペイン語母語クラスでお祝いをしました!

はじめての行進をしたり…

ペルーの伝統的な踊りをしたり…

最後に、ペルーのお菓子を食べました!

ペルー出身の子どもにとってもはじめての体験で、とても楽しく参加しました。

ペルーの文化についての勉強もできました!

みんな、よく頑張ったね!

¡Felices fiestas patrias 2024!

El día de la indepencia del Perú es el 28 de Julio, así que, en la clase de español para niños tuvimos un pequeño homenaje a Perú.

Lo celebramos marchando…

Aprendiendo a bailar algunas danzas típicas del Perú…

Y finalmente comiendo un poco de dulces peruanos.

Los niños se divirtieron mucho y aprendieron bastante sobre la cultura peruana.

¡Todos lo hicieron muy bien!

Magandang araw, ito ang wikang Espanyol!!

Nagsimula na ang pag aaral sa wikang espanyol!!! Magsisimula ito sa Alpabeto.

「A」at 「E」.Pinag aralan din ng konte ang mga bansang nagsasalita ng espanyol …..

At ang huling pinag aralan ay ang letrang 「I」at 「O」….

Ang pinaka mahirap na challenge sa mga bata ay ang pag sulat ng letrang 「O」…

Ganon pa man, nagawa nila ng maayos at magaling!!!!

スペイン語でこんにちは!!

スペイン語の母語クラスを始めました!!! まずは、アルファベットから。

「あ」と「え」から始まるスペイン語圏の国名を、少し勉強しました。

最後は、「い」と「お」の勉強しました。

子どもたちにとっての大きなチャレンジは「お」を筆記体で書くことでした。

よくできました!

¡Hola Abecedario!

Arrancamos nuestra clase de Español con un repaso sobre el abecedario.

Aprendimos algunos nombres de países de habla hispana que empiezan con la letra “A” y “E”.

Y para terminar la clase, repasamos la “I” y la “O”.

El reto del día fue: Escribir la “O” en cursiva. ¡Lo hicimos muy bien!