Chegou a primavera, na entrada do nosso espaço
colocamos três vasos. Em cada um está plantado: flores, legume e ervas como hortelã.
Abril é mês de volta às aulas!

Estamos esperando os alunos para estudar novamente,
junto conosco aqui no KIBOU.
Chegou a primavera, na entrada do nosso espaço
colocamos três vasos. Em cada um está plantado: flores, legume e ervas como hortelã.
Abril é mês de volta às aulas!

Estamos esperando os alunos para estudar novamente,
junto conosco aqui no KIBOU.
4月になりました!
今日から KIBOUでの べんきょうが はじまります。

いっしょに がんばりましょう!
多文化ルームKIBOUの 26年度活動報告書が できました。





・・・という風に、つづいています。
KIBOUに 置いてありますので、興味のある方は どうぞ。
★Aviso★
O KIBOU entrará de Férias de final de ano nos seguintes dias:
28/dez.(dom.) à 5/jan.(seg.)

Desejamos um próspero ano novo para todos!
Em dezembro o nosso espaço estava
cheio de enfeites feitos pelos alunos mais
velhos.
Neste dia, a aluna que estudou muito aqui no
KIBOU, fez um enfeite de rena. para enfeitar a sua
árvore de Natal.
Qual livro eu vou escolher para ler hoje…Hmm
Esta aluna escolheu o livrinho:
”Por que o hamster coloca
um monte de comida na boca ?”
A professora leu o livrinho que era pequenino
e muito bonitinho combinando com a aluna ^^
Depois disso ela conseguiu escrever direitinho sobre as
descobertas e surpresas que teve com a história!
迎接12月!
KIBOU教室装饰了好多过年龄日语学习班的哥哥姐姐亲手制作的圣诞图片,好漂亮!
今天、积极参加学习班的小学生在学习之余和老师一起动手制作了驯鹿的圣诞装饰!好开心!
今天将会选择哪本书呢?
小朋友选择了一本非常可爱的绘本”仓鼠为什么会把食物装满腮后带回巢再吃呢?” 并且和老师一起愉快的阅读完。
阅读后小朋友日记下了自己的阅读心得。
老师表扬一个!
★お知らせ★
KIBOUのお休み
12月28日(日)~1月5日(月)

今年も お世話に なりました。
よい お年を お迎えください ♬
きょうは、どの 本がいいかな?
えらんだのは、”ハムスターは なぜ ほっぺに たくさん えさを いれるの?”
かわいい、ちいさい本を えらんで たのしく よみきかせ してもらったね。
はっけん、おどろいたことを じょうずに かけたね。
よくできました!
