おとなの日本語 2026/1- 2026/3

2026ねんも いっしょに べんきょうしましょう。

〈英語〉If you are signing up for the first time, we will conduct a Japanese language level check, so please come to KIBOU at 9:15am.
Some people say, “I’m embarrassed because I don’t even know hiragana,” but don’t worry, this class is for people like you.
These are Japanese language classes for everyday life, so we do not offer classes just for JLPT preparation. Thank you for your understanding.
All classes are on Sundays from 9:30am to 10:30am.

〈にほんご〉初めて申し込む方は、日本語レベルチェックをしますので、午前9:15にKIBOUに来てください。
「ひらがなも知らないから恥ずかしい」という方がいますが、そういう方のためのクラスですからご安心ください。
生活者のための日本語クラスですから、JLPT対策だけのクラスはありません。ご了承ください。
すべてのクラスは日曜日の午前9時半~10時半です。

〈タガログ〉Kung ikaw ay unang beses na mag-sign up, magsasagawa kami ng pagsusuri sa antas ng wikang Hapon, kaya’t mangyaring pumunta sa KIBOU ng 9:15am.
May mga nagsasabi, “Nahihiya ako dahil hindi ko nga alam ang hiragana,” ngunit huwag mag-alala, ang klaseng ito ay para sa mga taong katulad mo.
Ito ay mga klase sa wikang Hapon para sa pang-araw-araw na buhay, kaya hindi kami nag-aalok ng mga klase para lamang sa paghahanda sa JLPT. Salamat sa iyong pag-unawa.
Lahat ng klase ay tuwing Linggo mula 9:30am hanggang 10:30am.

〈ベトナム語〉Nếu bạn đăng ký lần đầu, chúng tôi sẽ kiểm tra trình độ tiếng Nhật của bạn, vì vậy vui lòng đến KIBOU lúc 9:15 sáng.

Một số người nói, “Tôi ngại vì thậm chí không biết hiragana,” nhưng đừng lo lắng, lớp học này dành cho những người như bạn.

Đây là các lớp học tiếng Nhật dành cho cuộc sống hàng ngày, vì vậy chúng tôi không cung cấp các lớp học chỉ để luyện thi JLPT. Cảm ơn sự thông cảm của bạn.

Tất cả các lớp học đều diễn ra vào Chủ nhật từ 9:30 sáng đến 10:30 sáng.

〈ポルトガル語〉Se você estiver se inscrevendo pela primeira vez, faremos uma avaliação do seu nível de japonês, então, por favor, venha ao KIBOU às 9h15.
Algumas pessoas dizem: “Tenho vergonha porque nem sei hiragana”, mas não se preocupe, esta aula é para pessoas como você.
Estas são aulas de japonês para o dia a dia, portanto, não oferecemos aulas apenas para preparação para o JLPT. Agradecemos a sua compreensão.
Todas as aulas acontecem aos domingos, das 9h30 às 10h30.

〈スペイン語〉Si es la primera vez que te inscribes, realizaremos una prueba de nivel de japonés, así que por favor, ven a KIBOU a las 9:15.
Algunos dicen: “Me da vergüenza porque ni siquiera sé hiragana”, pero no te preocupes, esta clase es para gente como tú.
Estas son clases de japonés para la vida diaria, así que no ofrecemos clases solo para preparar el JLPT. Gracias por tu comprensión.
Todas las clases son los domingos de 9:30 a 10:30.

〈中文〉如果您是第一次报名,我们会进行日语水平测试,请于上午9:15到KIBOU教室。

有些人会说:“我连平假名都不会,好尴尬。”别担心,这门课就是为像您这样的人开设的。

这是面向日常生活的日语课程,我们不提供专门针对日语能力考试(JLPT)的备考课程。感谢您的理解。

所有课程均于每周日上午9:30至10:30进行。

10月のおやこプレスクール

10月の テーマは 「色」!

おとうさん、おかあさん、おにいさん、おねえさん、おとうと、いもうと、みんなで いっしょに 

おべんきょう です♬

一色クラスで、ハロウィン🎃気分♬

一色公民館で週に2回開催している”一色クラス”では、勉強の合間にちょっと一息。

ハロウィン気分で、かわいい籠を作りました。

お菓子やキャンディーなど入れて、お家で飾ってね。

おやこプレスクール2025!はじまりました♬

さあ、今年もはじまりました。おやこプレスクールです。

このクラスでは、年長さんを対象に就学準備のための日本語プログラムを実施しています。

土曜日と日曜日、4つのクラスを開催しますが、今年は50組ほどの申込がありました!これから、来年3月まで楽しくお勉強しましょうね☆

まだ申込していない子どもさん(西尾市在住の日本語を母語としない年長さん)がいれば、どうぞいつからでも参加できますので、KIBOUまでを連絡ください。どの言語でもメッセージしていいですので、「OYAKO PURESUKURU」とタイトルに入れてください。

ゆっくりじっくり学ぶ、のぞみクラス

ゆっくりじっくり学びながら、高校進学をめざす若者のための ”のぞみクラス” を紹介します。

中学校を卒業してから高校進学をしていなかったり、母国と日本を行き来しながら暮らしている若者のうち、日常につまずきがあったり、勉強が遅れていて自信がないなぁという生徒のためのクラスです。定員は、4名のみです。

この日は、母語でどれくらいのお話ができるか、どれくらいのことを人に伝えられるかということをチェックしています。

久々の勉強に、やる気が出たかな?それとも、少し疲れてしまったかな?

ゆっくりじっくり取り組んで、 ”のぞみ” を叶えていけるといいですね。

アクティにしおまつり2025まで、あと少し!

今年のアクティにしおまつりは、11月16日(日)に開催されます!

毎年、母語クラスのみんなは歌やダンス、詩の朗読などで参加をしています。

今年も、練習が始まっています!

どんな発表になるのか、お楽しみに☆

そして、今年は、まつりの司会もKIBOUに通っている子たちがします!楽しみ!

さらに、KIBOUの展示ブースでは、幼稚園・保育園~中学校3年生までの子どもたちには、”ひもくじ”を準備してます。なにがもらえるかな~。それから、KIBOUに通ってお勉強をがんばっている子どもたちの活躍が見られる動画も流しますので、無料であたたかい飲み物を飲みながら観ていただけます。

さらに、さらに!KIBOUブースのお隣には、愛知子ども応援プロジェクト⇩さんから「まちかど保健室」が出張してくれます。昨年に引き続き、2回目です!おもしろい体験をとおして、健康や衛生の大切さを知ることができますよ。みなさん、どうぞお立ち寄りください。

TOP

アクティまつりの案内はこちら⇩⇩⇩

https://nishio.genki365.net/G0000001/system/event/6772.html

秋の遠足

10月1日、KIBOUの かねんクラスの生徒たちは、秋の遠足へでかけました。

でかけたのは、饗庭塩の里と愛知こどもの国です。

かつて有名な塩田があったところに資料館が建っていて、塩作りを体験し、歴史を学ぶことができます。生徒たちは塩作りの一部を体験させてもらい、塩のお土産を持ち帰りました。とても楽しかったようです。

日本に来たばかりの生徒も多いので、この遠足は、同年代の仲間とでかける特別な経験となりました。事前学習をして、しおりを作るなどして遠足の準備をしましたので、生徒たちはこの日をとても楽しみにしていた様子でした。

当日は、小雨の降る中での始まりでしたが、午後からは天気も回復し、バーベキューを楽しみながら、生徒たちは交流を深めることができたようです。

関係者のみなさんのご協力のおかげで、無事に実施することができました。ありがとうございました!

遠足の準備

すこしだけ 涼しくなってきて、やっと 外を 歩けるくらいの 気候になりました。

平日・午前中のクラスの生徒たちは、秋の遠足へ でかけるための 準備をしています。

いつ、どこへ、何をもっていく?

どうやっていく?

いくらかかる?

見学するときに、何を質問する?

日本に来て間もなく、日本の学校へ通った経験のない生徒たちもいますから、日本での遠足は 彼らにとって どんな体験になるのでしょうか。

秋の足音がしています。。。

KIBOUの 入口は、きのこ畑のように なっています。

おいしそうな きのこも あるし、どう見ても 毒きのこだよな~というのも あります。

KIBOUに かよっている子たち は、どうぞ きのこを つくって 入口を どんどん 秋色にしてくださいね。

多言語による就学説明会

2025年8月30日(土)9:30~12:15

多言語による就学説明会を実施しました。(言語別に2回実施)

小学校に入る前の子どもと保護者が参加。小学校のビデオを見たり、小学校で使うものやお金の話、児童クラブの話などみんな真剣に聞いていました。

児童クラブと学校(がっこう)先生も来てくれました。保護者のみなさんは、分からないことを聞いたり相談をしました。先生たちは、丁寧に教えてくれました。