Pada 21 November, kami berkesempatan untuk mencabut singkong di salah satu ladang dikota.
Singkong merupakan salah satu umbi-umbian yang banyak dimakan di berbagai negara di dunia, baik dibuat sup, singkong goreng, maupun manisan.
Ada banyak anak yang baru pertama kali turun ke ladang. Terdapat anak yang sangat fokus untuk menggali dan mencabut singkong, ada juga anak yang mengambil singkong dan mematahkannya,dan juga lainnya, tetapi mereka semua berantusias juga bersenang-senang.
Kami dapat merasakan pengalam memanen di musim gugur.
Semuanya, membawa pulang singkong dan menikmatinya.
Cada clase de lengua materna realizaron una emocionante fiesta de Navidad.
Todos realizaron distintas actividades.
En la clase de Vietnamita imprimimos tarjetas navideñas. Luego escribimos postales navideñas y al final cada uno recibió un regalo. Todos los niños se fueron a casa sonriendo y saludando.
En la clase de portugués tuvimos una fiesta de Navidad en la que todos nos llevamos de maravilla. Nos dimos muchos mimos. También recibimos muchos regalos.
Hemos hecho un árbol de Navidad en clase de chino. Esos árboles eran muy adorable. Me pregunto qué regalos habrán recibido 。。。。
En la clase de español se hizo una gran fiesta navideña.
Mientras escuchaban música navideña hicieron manualidades de renos navideños y se divirtieron mucho. Al final disfrutaron de una pequeña chocolatada, comiendo panetón y varios piqueos junto a todos sus compañeros y padres de familia.
Esta es la última clase de 2024. Hay un montón de buenos recuerdos.
Se acerca la época de los exámenes para el KOKO (Escuela secundaria superior/preparatoria)
Desde el año pasado los kokos de la prefectura de Aichi iniciaron las aplicaciones web para los alumnos que se presentaron a los exámenes en 2023.
Los estudiantes que hayan terminado la enseñanza secundaria (hasta 9no grado) en su país de origen están en proceso de evaluación para determinar si cumplen los requisitos para poder postular.
Todos esperamos que el proceso de selección se desarrolle sin problemas.
La semana pasada, todos los alumnos realizaron exámenes anteriores, dando simulacros de admisión.
Hay muchas cosas que hay que tener en cuenta, como el uso del tiempo, la forma de rellenar la hoja de respuestas y la escritura del número de examen al principio.
Los alumnos que van a ser entrevistados también están practicando cómo entrar y salir de la sala, sentarse en una silla y saludar debidamente a los entrevistadores.
Esperamos que practiquen mucho y te sientan seguros el día del examen.
Desde 2024, KIBOU se desplaza una vez a la semana a la zona de Kira, en la ciudad de Nishio, para dar la clase de Ogiwara.
Hemos alquilado una sala en un edificio nuevo llamado Centro de Intercambio Ciudadano de Kira.(KIRA SHIMIN KOURYU CENTER)
El centro celebra un festival anual en el que los grupos inscritos presentan y exponen sus trabajos.
Este año también participará KIBOU.
Como apoyamos a los niños con raíces extranjeras, les pedimos que escribieran lo que les gusta y lo que hacen bien, en japonés y en su lengua materna (la lengua común en la familia), y decidimos hacer una exposición en vídeo.
Algunos niños saben leer y escribir en su lengua materna, mientras que los que crecieron en Japón nunca aprendieron su lengua materna, así que, por supuesto, no saben leer ni escribir. Sin embargo, con la ayuda de sus familias, algunos de los niños practicaron mucho y aprendieron a leer y escribir.
Ese día vino un camarógrafo profesional y nos filmó con un equipo muy sofisticado.☆
Los niños estaban tan nerviosos que sus voces se entrecortaron, hablaron demasiado rápido y olvidaron algunas palabras, pero a pesar de eso, ¡Esta fue una experiencia maravillosa y especial! ¡Muchas gracias!♪
Kirafest se celebrará el sábado 15 y el domingo 16 de febrero de 2025.
¡Todos los que estén interesados en ver nuestro trabajo son bienvenidos!