クリスマスの準備★

あとすこしで、クリスマス!そして、冬やすみ!

クリスマスを お祝いする子もしない子も、新しい年が近づいてくるこの時期は、わくわくして楽しい気持ちになりますね。

KIBOUでも、冬休みに入る前に、子どもたちへ小さなプレゼントを用意しています。

そして、飾りつけは子どもたちにお願いしています。

今年は、切り紙と たまごパックで作るクリスマスツリーに挑戦です。

どちらも、光を通すとキラキラしたり、きれいな影ができて素敵です。

お休みまであと少しですね。

KIBOUでは、16日(火)~21日(日)までの間、子どもたちへのプレゼントを配りますので、休まないで来てくださいね~

KIBOUカフェをだしました。アクティにしお まつり

アクティまつりで、はじめて KIBOUカフェを だしました。

かねんクラス、のぞみクラス、小中学生クラスのみんなが かんばん などを つくってくれました。

KIBOUカフェには、あたたかい のみものと、おかしの ひもくじ、みんなの べんきょうしているときの写真を かざりました。

たくさんの みなさんが 来てくれて、とても にぎやかでした。

しらない人と おはなししたり、おきゃくさんから にほんごで はなしかけられたりして、こどもたちには とても べんきょうになったようです。

ありがとうございました!

11月は「かず」 おやこプレスクール

11月は、かず の れんしゅうを しましたよ。

おはなしを ききながら、かず を かぞえました。

なんかいも れんしゅうすると、じょうずに なるね!

おはなしに でてくる はりねずみの ハリーさんも つくったから、おうちのひとに おはなしを してみてね。

定時制高校の見学へいきました

KIBOUの「かねんクラス」には、海外の中学校を卒業した生徒、日本の中学校を卒業したけれど家庭の事情で高校進学のタイミングを逃した生徒たちが通っています。

そういった生徒たちが家の近くで通いやすく、高校卒業資格を得られるところは、定時制高校です。

西尾市在住の生徒が、自転車で30分以内で通える昼間定時はありませんので、自動的に夜間定時制になります。

生徒たちは、日本での学生生活、新しい友だち、部活など、とても楽しみにして進学をします。

ただ、彼らの日本語学習歴は浅いので、日本語での試験には苦労します。

きっと進学してからも、人一倍の努力をし続ける必要があります。

彼らを支える先生方や家庭の負担も大変なものがあります。

それがわかっていても、チャレンジするしかありません。

みんなの受験がうまくいきますように。。。

おとなの日本語 2026/1- 2026/3

2026ねんも いっしょに べんきょうしましょう。

〈英語〉If you are signing up for the first time, we will conduct a Japanese language level check, so please come to KIBOU at 9:15am.
Some people say, “I’m embarrassed because I don’t even know hiragana,” but don’t worry, this class is for people like you.
These are Japanese language classes for everyday life, so we do not offer classes just for JLPT preparation. Thank you for your understanding.
All classes are on Sundays from 9:30am to 10:30am.

〈にほんご〉初めて申し込む方は、日本語レベルチェックをしますので、午前9:15にKIBOUに来てください。
「ひらがなも知らないから恥ずかしい」という方がいますが、そういう方のためのクラスですからご安心ください。
生活者のための日本語クラスですから、JLPT対策だけのクラスはありません。ご了承ください。
すべてのクラスは日曜日の午前9時半~10時半です。

〈タガログ〉Kung ikaw ay unang beses na mag-sign up, magsasagawa kami ng pagsusuri sa antas ng wikang Hapon, kaya’t mangyaring pumunta sa KIBOU ng 9:15am.
May mga nagsasabi, “Nahihiya ako dahil hindi ko nga alam ang hiragana,” ngunit huwag mag-alala, ang klaseng ito ay para sa mga taong katulad mo.
Ito ay mga klase sa wikang Hapon para sa pang-araw-araw na buhay, kaya hindi kami nag-aalok ng mga klase para lamang sa paghahanda sa JLPT. Salamat sa iyong pag-unawa.
Lahat ng klase ay tuwing Linggo mula 9:30am hanggang 10:30am.

〈ベトナム語〉Nếu bạn đăng ký lần đầu, chúng tôi sẽ kiểm tra trình độ tiếng Nhật của bạn, vì vậy vui lòng đến KIBOU lúc 9:15 sáng.

Một số người nói, “Tôi ngại vì thậm chí không biết hiragana,” nhưng đừng lo lắng, lớp học này dành cho những người như bạn.

Đây là các lớp học tiếng Nhật dành cho cuộc sống hàng ngày, vì vậy chúng tôi không cung cấp các lớp học chỉ để luyện thi JLPT. Cảm ơn sự thông cảm của bạn.

Tất cả các lớp học đều diễn ra vào Chủ nhật từ 9:30 sáng đến 10:30 sáng.

〈ポルトガル語〉Se você estiver se inscrevendo pela primeira vez, faremos uma avaliação do seu nível de japonês, então, por favor, venha ao KIBOU às 9h15.
Algumas pessoas dizem: “Tenho vergonha porque nem sei hiragana”, mas não se preocupe, esta aula é para pessoas como você.
Estas são aulas de japonês para o dia a dia, portanto, não oferecemos aulas apenas para preparação para o JLPT. Agradecemos a sua compreensão.
Todas as aulas acontecem aos domingos, das 9h30 às 10h30.

〈スペイン語〉Si es la primera vez que te inscribes, realizaremos una prueba de nivel de japonés, así que por favor, ven a KIBOU a las 9:15.
Algunos dicen: “Me da vergüenza porque ni siquiera sé hiragana”, pero no te preocupes, esta clase es para gente como tú.
Estas son clases de japonés para la vida diaria, así que no ofrecemos clases solo para preparar el JLPT. Gracias por tu comprensión.
Todas las clases son los domingos de 9:30 a 10:30.

〈中文〉如果您是第一次报名,我们会进行日语水平测试,请于上午9:15到KIBOU教室。

有些人会说:“我连平假名都不会,好尴尬。”别担心,这门课就是为像您这样的人开设的。

这是面向日常生活的日语课程,我们不提供专门针对日语能力考试(JLPT)的备考课程。感谢您的理解。

所有课程均于每周日上午9:30至10:30进行。

Halloween 🎃 llega a la clase Isshiki♬

En la clase Isshiki, que se lleva a cabo dos veces por semana en el Centro Comunitario Isshiki, los estudiantes se toman un pequeño descanso entre los estudios.

Con el ambiente de Halloween, hicieron unas lindas canastitas.

¡Pueden llenarlas con dulces y caramelos y decorar sus casas!

¡El Preescolar 2025 ya está en marcha!♬

¡Comenzamos de nuevo este año! ¡Es hora del Preescolar para padres e hijos!

En esta clase, dirigida a los niños y niñas de 5 años, se ofrece un programa de japonés para prepararse para la escolarización.

Se realizarán cuatro clases los sábados y domingos, y este año ¡hemos recibido aproximadamente 50 inscripciones!
Vamos a disfrutar aprendiendo juntos hasta marzo del próximo año. ✨

Si aún no han inscrito a su hijo o hija (niños y niñas de edad preescolar mayor que no tienen el japonés como lengua materna y viven en Nishio), pueden unirse en cualquier momento.
Por favor, contacten a KIBOU.
Pueden enviar el mensaje en cualquier idioma, y asegúrense de incluir “OYAKO PURESUKURU” en el título.

Clase Nozomi: Aprendiendo con calma

Presentamos la “Clase Nozomi”, destinada a jóvenes que desean prepararse para ingresar a la escuela secundaria superior (KOKO) mientras aprenden de manera pausada y reflexiva.

Esta clase está pensada para estudiantes que, tras graduarse de la escuela secundaria, no han continuado con la secundaria superior (KOKO), o que viven y se trasladan entre su país de origen y Japón, y que sienten que tienen dificultades en su vida diaria, llevan retraso en los estudios o les falta confianza.
El cupo es limitado: Solo 4 estudiantes.

En esta jornada, se evalúa qué tan bien pueden comunicarse en su lengua materna y cuánto pueden expresar a los demás.

¿Habrá despertado en ellos la motivación para retomar el estudio después de tanto tiempo? ¿O tal vez se sintieron un poco cansados?

Esperamos que, trabajando con calma y dedicación, los estudiantes puedan hacer realidad sus “nozomi” (sus esperanzas y sueños).

¡El Festival de Acty Nishio 2025 está a la vuelta de la esquina!

¡El Festival Acty Nishio 2025 se celebrará el domingo 16 de noviembre!

Cada año, los alumnos de las clases de lengua materna participan con canciones, bailes y recitales de poesía.
¡Este año ya han comenzado los ensayos!
¿Con qué nos sorprenderán esta vez? ¡No se lo pierdan!

Además, ¡Este año los presentadores del festival también serán niños y niñas que asisten a KIBOU! Qué emoción, ¿verdad?

Y eso no es todo: en el stand de exhibición de KIBOU, los niños y niñas desde preescolar hasta tercer año de secundaria podrán disfrutar del divertido “himo-kuji” (una rifa con cintas). ¿Qué premio te tocará?
También proyectaremos un video con las actividades y logros de los estudiantes que estudian en KIBOU.
Podrán verlo gratis mientras disfrutan de una bebida caliente.

¡Y todavía hay más!
Junto al stand de KIBOU estará el equipo del Proyecto de Apoyo Infantil de Aichi, que traerá de nuevo su “Consultorio de salud movil” —¡Su segunda participación consecutiva! 💪
A través de actividades divertidas, podrán aprender sobre la importancia de la salud y la higiene.

¡Los esperamos a todos!
¡Vengan, participen y disfruten de un día lleno de alegría y aprendizaje!

TOP

Información del Festival Acty aquí⇩⇩⇩

https://nishio.genki365.net/G0000001/system/event/6772.html

Excursión de Otoño

El 1 de octubre, los alumnos de la clase Kanen de KIBOU salieron de excursión de otoño.

Los destinos fueron Aiba Shio no Sato y el Parque Infantil de Aichi. “KODOMO NO KUNI”

En Aiba Shio no Sato, donde antiguamente había famosas salinas, hoy existe un museo donde se puede aprender sobre la historia de la producción de sal y también vivir la experiencia de elaborarla.
Los estudiantes participaron en una parte del proceso y se llevaron sal hecha por ellos mismos como recuerdo. ¡Parecieron disfrutarlo muchísimo!

Como muchos de ellos acaban de llegar a Japón, esta excursión fue una experiencia muy especial para compartir con compañeros de su misma edad.
Antes del viaje, los estudiantes se prepararon con actividades previas, como estudiar sobre el lugar y hacer su propio folleto de excursión, así que esperaban este día con mucha ilusión.

Aunque la jornada comenzó con una ligera llovizna, el clima mejoró por la tarde y pudieron disfrutar de una barbacoa al aire libre, fortaleciendo la amistad y la convivencia entre todos.

Gracias a la colaboración de todas las personas involucradas, la excursión pudo realizarse sin problemas.
¡Muchísimas gracias!